"expirar" - angielskie tłumaczenie

PT

"expirar" po angielsku

volume_up
expirar {czas. nieprzech.}

PT expirar
volume_up
[expirando|expirado] {czasownik}

Para encerrar uma assinatura, você poderá deixá-la expirar ou cancelá-la durante sua vigência.
To end a subscription, you can either let it expire at the end of its term, or cancel it during its term.
O relatório afirma que a moratória deverá expirar em 2003, o mais tardar.
The report says that it must end by 2003.
In six months ' time, that system will come to an end.
expirar
expirar (też: exalar, emanar)
O vendedor disse-lhe que a garantia tinha expirado e que ela não tinha direito a reembolso.
The shop assistant told her that her guarantee had run out, and that she was not eligible for a refund.
Dado ter expirado o tempo previsto para as perguntas à Comissão, as perguntas do nº 38 ao nº 77 serão respondidas por escrito.
As we have run out of time for questions to the Commission, questions 38 to 77 will be answered in writing.
Tradicionalmente, Marrocos só negoceia quando o acordo anterior já expirou e a frota está paralisada, com as tensões sociais que esta situação cria.
Traditionally, Morocco does not negotiate until the previous agreement has run out and the fleet is halted, with the social tension which that causes.

Synonimy (portugalski) dla "expirar":

expirar

Przykłady użycia - "expirar" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

PortugueseO ideal será, em 2008, substituir o APC, que está a expirar, por um acordo de associação.
Ideally, in 2008 the expiring PCA should be replaced by an association agreement.
PortugueseOs documentos deverão entrar em vigor em 2007, quando expirar o segundo plano de acção.
The documents should enter into force in 2007 upon expiry of the second action plan.
PortugueseSe sua assinatura expirar, os usuários poderão exportar seus dados durante a fase de aviso.
If your subscription expires, users can export their data during the warning phase.
PortugueseMas se o seu código expirar, não se preocupe, poderá ativar a sua conta sem um.
But if your code does go sour, don't worry -- you can always activate your account without one.
PortugueseConsequentemente, é proposta uma revisão profunda, mas só depois de 2006, quando o acordo expirar.
Consequently a thorough review is suggested, but only after 2006 when the agreement expires.
PortugueseIsto é ela a expirar, sabem, um suspiro para expressar o desgosto.
This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust.
PortugueseRegozijamo-nos pelo facto de este requisito expirar dentro de seis meses.
We are pleased that this expires in six months' time.
PortugueseA fase de aviso é uma cortesia após a assinatura expirar.
The warning phase is a grace period after a subscription expires.
PortuguesePor último, o que tenciona a Comissão fazer quando expirar, em 2004, o 'SPG-Droga??
And finally, what does the Commission intend to do when the Drugs system of generalised preferences expires in 2004?
PortuguesePor último, o que tenciona a Comissão fazer quando expirar, em 2004, o ' SPG-Droga??
And finally, what does the Commission intend to do when the Drugs system of generalised preferences expires in 2004?
PortugueseA data para o fazer acabou de expirar e, em breve, o mesmo acontecerá ao ultimato dado pela União Africana.
The date for this has now expired and soon, the ultimatum given by the African Union will too.
PortugueseCoisa que já fizemos, aliás, e vai expirar em 2013.
This we have already done, by the way, and it expires in 2013.
PortugueseEssa paciência será também seguramente necessária quando, no dia 4 de Maio, expirar o prazo determinado em Oslo.
This patience will certainly also be required when the deadline of 4 May, agreed in Oslo, expires.
PortugueseHá ainda uma outra questão que gostaria de focar: o que é que vai acontecer quando expirar a 'cláusula de paz??
There is one more issue I would like to focus on: what will happen when the ''peace clause'' expires?
PortugueseNo momento da adesão,a Áustria conseguiu uma derrogação que deveria expirar em 31 de Dezembro deste ano.
Upon accepting membership, Austria obtained a derogation which was due to lapse on 31 December of this year.
PortugueseHá ainda uma outra questão que gostaria de focar: o que é que vai acontecer quando expirar a ' cláusula de paz??
There is one more issue I would like to focus on: what will happen when the ''peace clause ' ' expires?
PortugueseCom base nestes dados será elaborada a proposta de um novo regulamento, o qual entrará em vigor quando o actual expirar.
It will enter into force when the current Regulation expires.
PortugueseIsso leva-os muitas vezes a deixar expirar os prazos de prescrição, o que os impossibilita de fazer valer os seus legítimos direitos.
Limitation periods are therefore often exceeded and it becomes impossible to assert legitimate claims.
PortugueseAliás, em termos anuais, este montante excede em 70% o montante previsto no actual acordo, ou no acordo que acabou de expirar.
Incidentally, the amount in annual terms is 70% higher than the current agreement or the agreement that has just lapsed.
PortugueseAliás, em termos anuais, este montante excede em 70 % o montante previsto no actual acordo, ou no acordo que acabou de expirar.
Incidentally, the amount in annual terms is 70 % higher than the current agreement or the agreement that has just lapsed.