"empregado" - angielskie tłumaczenie

PT

"empregado" po angielsku

EN
volume_up
empregado {przym. m.}

PT empregado
volume_up
{męski}

empregado (też: empregada, funcionário, assalariado)
volume_up
employee {rzecz.}
Estamos a falar de uma relação concreta patrão-empregado.
We are talking here of a specific employer-employee relationship.
Nesta altura, eu definitivamente não ia ser um empregado.
By this point, I was definitely not going to be an employee.
Assim, se um empregado tem um problema, a empresa também tem.
Thus, if an employee has a problem, the company has a problem.
empregado (też: adiantamento)
volume_up
retainer {rzecz.}
empregado (też: servidor, empregada, criada, servente)
volume_up
servant {rzecz.}
São todos empregados públicos que ganham a vida como jornalistas.
They're all bloody civil servants moonlighting as journalists.
. - (EN) As novas regras de harmonização para os assistentes parlamentares ("outros agentes”) não são satisfatórias do ponto de pista de um empregado nórdico.
in writing. - The new harmonisation rules for parliamentary assistants ('other civil servants') are not satisfactory from a Nordic employee perspective.
(PL) Senhora Presidente, Senhor Comissário, no início do século passado, os nacionais da China vieram para as casas inglesas e francesas como empregados exóticos.
(PL) Madam President, Commissioner, at the beginning of the last century, Chinese nationals came to English and French houses as exotic servants.
Há novos tipos de trabalhadores, a meio caminho entre os modelos tradicionais do empregado e do trabalhador independente.
There are new types of worker, half-way between the traditional models of the employee and the self-employed worker.
Nesta questão, trata-se de desenvolver as relações entre empregadores e empregados no âmbito da política europeia, de as ordenar e promover.
Here the aim is to develop, structure and support employer/worker relations in European policy.
Nesta questão, trata-se de desenvolver as relações entre empregadores e empregados no âmbito da política europeia, de as ordenar e promover.
Here the aim is to develop, structure and support employer/ worker relations in European policy.

Synonimy (portugalski) dla "empregar":

empregar

Przykłady użycia - "empregado" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

PortugueseQuer saber se pode utilizar os conhecimentos adquiridos quando estava empregado.
He wants to know if he can utilise the knowledge that he acquired while he was in work.
PortugueseBem, isto tem emoções se quiseres, porque diz ao empregado, "ei, estou terminado.
Well, this has emotions if you like, because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished.
PortugueseApoiamos também o pedido para que sejam utilizadas definições claras do estatuto de empregado.
We also support the call for clear definitions of employment status to be used.
PortugueseTanto a entidade empregadora como o empregado saem a ganhar na mesma medida.
Employers and employees stand to gain from this in equal measure.
PortugueseApós uma pausa, o empregado disse, "Não se põe açúcar no chá verde.
After a pause, the waiter said, "One does not put sugar in green tea." "I know," I said.
PortugueseE o empregado pode vir e dizer, "Deseja mais água?" É fixe.
And the waiter can come by and say, "Would you like more water?" It's kind of neat.
PortugueseO empregado do banco vai responder: "Sr. Barroso, o sr. está bem?
The man in the bank would reply: 'Mr Barroso, are you feeling unwell?
PortuguesePosso acrescentar que, na Irlanda, um em cada onze trabalhadores está empregado no sector agrícola.
Farming is one of the oldest, most basic and most essential activities.
PortugueseÉ aqui que mora também o empregado do Clouseau, o Cato Fong?
This is also the residence of the Clouseau manservant Cato Fong?
PortugueseA culpa não é do cozinheiro nem do empregado da limpeza.
The cook is not to blame, nor is the cleaner.
PortugueseO dinheiro que se paga pelo leite é dinheiro bem empregado - e nem sempre conseguimos empregar bem o dinheiro que gastamos.
It is good value for money. We do not always achieve that.
PortugueseSou um empregado de mesa/ gigolo, de 30 anos.
PortugueseParece que o nosso empregado tem um amante
Portugueseestá bem empregado? pois eu não!
PortugueseSe o motorista for, efectivamente, um empregado da empresa dinamarquesa, então estará coberto pelo regime de segurança social dinamarquês.
Normally, an unemployed person will be entitled to social security benefits in the country where he or she was last insured.
Portugueseservir de empregado para alguém
Portuguese" (Risos) Bem, como não podia beber o meu chá da forma que queria, eu pedi uma chávena de café, e o empregado trouxe-o imediatamente.
(Laughter) Well, since I couldn't have my tea the way I wanted it, I ordered a cup of coffee, which the waiter brought over promptly.
PortugueseCom toda a franqueza, se não nos pagassem nada, haveria mesmo assim quem lamentasse o dinheiro mal empregado, quem fizesse comentários e levantasse questões.
Frankly, if we were to be paid nothing there are some begrudgers and commentators who would still raise questions.
PortugueseSe um empregado de mesa está sentado num restaurante vazio, isso conta como tempo de permanência inactivo, que, evidentemente, será avaliado de outra maneira.
If a waiter sits in an empty restaurant, this counts as inactive on-call time which will, of course, be evaluated differently.
Portuguese- (CS) Senhoras e senhores, nesta sessão, estamos a fazer algo que no nosso país se descreve como "fazer a conta sem o empregado de mesa”.
- (CS) Ladies and gentlemen, at this session we are doing something described in our country as drawing up the bill in the absence of the innkeeper.