"bairro" - angielskie tłumaczenie

PT

"bairro" po angielsku

PT bairro
volume_up
{męski}

Não se trata da «Segurança no bairro Leopold, em Bruxelas» mas sim da «Criminalidade em Bruxelas».
It is not "safety in the Leopold District of Brussels' but "crime in Brussels' .
Não se trata da« Segurança no bairro Leopold, em Bruxelas» mas sim da« Criminalidade em Bruxelas».
It is not " safety in the Leopold District of Brussels ' but " crime in Brussels '.
Estive presente no projecto experimental no bairro de Molenbeek em Bruxelas, que constituiu um bom exemplo.
I visited the pilot project in the Molenbeek district of Brussels, and found that to be an excellent example.
bairro
Neste bairro é melhor não deixar a luz de presença ligada.
In this neighbourhood, I wouldn't turn the Christmas lights on.
Command, this is Neighbourhood Watch.
a day of unrest in the neighbourhood
bairro
volume_up
ward {rzecz.}
E poderá estar a chegar a um bairro perto de vocês brevemente.
And it might just be coming to a neighborhood near you soon.
Na cama dele estava uma miúda do bairro chamada Sheila.
On his bed is a girl from the neighborhood named Sheila.
E por vezes tem a ver com o legado do bairro, como em Morrisania, acerca da história do jazz.
And sometimes it's about a legacy of the neighborhood, like in Morrisania, about the jazz history.

Przykłady użycia - "bairro" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

PortugueseBasicamente eu embuti um computador num muro de um bairro de lata em Nova Deli.
I basically embedded a computer into a wall of a slum in New Delhi.
PortugueseJá temos alguns edifícios e outros locais fora do bairro europeu.
We already have some buildings and some sites outside the European quarter.
PortugueseA insegurança no bairro Leopold tem também algo a ver connosco.
Apart from anything else, we play a role in the lack of safety in the Leopold quarter.
PortugueseA esquadra de polícia que se pretende instalar nesse bairro também servirá os cidadãos belgas.
The police station which is to be established there is to serve Belgian citizens as well.
PortugueseAlagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
PortugueseAlagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
PortuguesePodes arrancar a miúda à miséria dum bairro...... mas nunca lhe arrancarás a pobreza do espírito.
You can take the girl out of the trailer park...... but can't take the trailer park out of the girl.
PortugueseFá-lo apesar dos protestos dos habitantes do bairro e da crítica do próprio primeiro-ministro.
It is doing so despite protests from inhabitants of the area and criticisms from the Prime Minister of Iraq.
PortugueseSenhor Presidente, no bairro de Helsínquia onde cresci, circula esta semana um carro de recolha de lixo.
Mr President, in the part of Helsinki where I grew up, a waste truck is doing the rounds this week.
PortugueseNa semana passada, estive num bairro de indivíduos de etnia romanichel.
PortugueseNão posso estar contente por estares no meu bairro?
What, I can't be happy my dude back on the block?
PortugueseAs verbas atribuídas a título da mesma foram investidas num dos subúrbios mais pobres do Reino Unido, o bairro de Moss Side.
URBAN funds have been invested in one of the most deprived neighbourhoods in the UK, in Moss Side.
PortugueseBairro dos Grilos no.20, Dili, Timor-Leste P.O.Box: 73, General Post Office, Dili Tel: (+670) 3321448 Fax: 00872.761.847.147
26, Farol, Dili, Timor-Leste C.P.A. 83, Dili, Timor-Leste Tel: (+670) 331 2420 Fax: (+670) 331 2509
PortugueseUma fábrica de fogo de artifício que não era coberta pelo âmbito de aplicação da directiva destruiu todo um bairro residencial.
A fireworks factory which did not fall within the scope of the directive destroyed an entire housing estate.
PortugueseEm troca, será dada uma velha esquadra de polícia situada em Ras Al-Amud, no centro no bairro árabe de Jerusalém Leste.
In return, an old police station located in Ras Al-Amud, in the centre of the Arab quarter of East Jerusalem, will be handed over.
PortugueseOs futebolistas praticam continuamente trabalho com bola e espírito de equipa, não se preparam para uma partida a jogar às cartas no café do bairro!
Footballers continually practise ball skills and teamwork; they do not prepare for a match by playing cards in a backstreet bar!
PortugueseOs habitantes desse bairro desconheciam a presença desta fábrica de fogo de artifício, e as autoridades também só tinham um conhecimento parcial.
Residents of this housing estate were not aware of the presence of the fireworks factory. Authorities were only aware up to a point.
PortugueseEsta tarde, há menos de uma hora, um avião de carreira americano despenhou-se perto do aeroporto John Fitzgerald Kennedy, em Nova Iorque, sobre o bairro de Queens.
This afternoon, less than an hour ago, an American aircraft crashed not far from JFK airport in the Queens area of New York.
PortugueseÉ preciso ter cuidado para não expor teorias susceptíveis de gerar conceitos como cidade-Estado ou até mesmo bairro-Estado ou família-Estado.
Care must be taken not to expound theories which lead to concepts such as city-states, or may even go as far as state-neighbourhoods or state-families.
PortugueseTodavia, fazer surgir do solo mais um edifício enorme terá grandes repercussões, quer para o contribuinte, quer para a habitabilidade de bairro Leopold.
But the impact on the taxpayer and on the quality of life in the Leopold Quarter if yet another huge building were to be erected would be enormous.