"wstrząsnąć" - angielskie tłumaczenie

PL

"wstrząsnąć" po angielsku

PL wstrząsnąć
volume_up
{czasownik dokonany}

1. ogólne

wstrząsnąć (też: przerazić, zgorszyć)
Byłabym zachwycona, gdyby z drugiej strony reklamy mogły wstrząsnąć naszym zgnuśniałym postrzeganiem ról, naszymi wizerunkami mężczyzn i kobiet.
I would be delighted if, on the contrary, advertising helped to shake up our well-worn role perceptions, our images of men and women.
Dzień pamięci, który ogłosiliśmy, ma nami wstrząsnąć, być sygnałem, abyśmy nie zapomnieli, abyśmy pokazali rodzinom pogrążonym w żałobie, że obchodzimy ją razem z nimi.
The commemorative day we have proclaimed is intended as a shake-up, as a signal not to forget, and as a demonstration to the bereaved families that we mourn with them.
wstrząsnąć (też: trząść się, potrząsnąć)
volume_up
to jolt {czas.}

2. "kimś/czymś"

wstrząsnąć (też: wstrząsać)
volume_up
to jar {czas. przech.} (person, structure, building)

3. "kimś"

wstrząsnąć

4. "kimś", przenośny

wstrząsnąć
volume_up
to shake up {czas.} [przen.]
Byłabym zachwycona, gdyby z drugiej strony reklamy mogły wstrząsnąć naszym zgnuśniałym postrzeganiem ról, naszymi wizerunkami mężczyzn i kobiet.
I would be delighted if, on the contrary, advertising helped to shake up our well-worn role perceptions, our images of men and women.
Dzień pamięci, który ogłosiliśmy, ma nami wstrząsnąć, być sygnałem, abyśmy nie zapomnieli, abyśmy pokazali rodzinom pogrążonym w żałobie, że obchodzimy ją razem z nimi.
The commemorative day we have proclaimed is intended as a shake-up, as a signal not to forget, and as a demonstration to the bereaved families that we mourn with them.

Synonimy (polski) dla "wstrząsnąć":

wstrząsnąć

Przykłady użycia - "wstrząsnąć" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

PolishPrzed pierwszym podaniem dokładnie wstrząsnąć butelkę i sprawdzić działanie pompki.
Shake the bottle thoroughly before first administration and prime the pump.
PolishSzczepionkę należy dobrze wstrząsnąć celem uzyskania białej, lekko opalizującej zawiesiny.
It should be well shaken until a slightly opaque white suspension is obtained.
PolishPrzed podaniem, rozpuszczoną szczepionkę należy energicznie wstrząsnąć.
Before administration, the reconstituted vaccine should be shaken vigorously.
PolishNależy wstrząsnąć delikatnie fiolkę, aby rozpuścić proszek, unikając spienienia.
Shake the vial gently to dissolve the powder, avoiding foaming.
PolishWstrząsnąć ampułką, aby płyn z szyjki spłynął do trzonu ampułki.
Shake or tap the ampoule to get any fluid in the stem into the body of the ampoule.
PolishPo dodaniu emulsji do zawiesiny, mieszaniną należy dobrze wstrząsnąć.
After the addition of the emulsion to the suspension, the mixture should be well shaken.
PolishPo dodaniu emulsji do zawiesiny, mieszaniną należy mocno wstrząsnąć.
After the addition of the emulsion to the suspension, the mixture should be well shaken.
PolishPrzed podaniem dokładnie wstrząsnąć butelkę i przygotować pompkę.
Shake the bottle thoroughly before first administration and prime the pump.
PolishTrzymając strzykawkę i fiolkę mocno jedną dłonią należy delikatnie nimi wstrząsnąć.
Hold the vial and syringe firmly in one hand and shake gently.
PolishPrzed podaniem, odtworzoną szczepionkę należy energicznie wstrząsnąć.
Before administration, the reconstituted vaccine is vigorously shaken.
PolishJeśli produktu nie zużyto natychmiast, należy intensywnie wstrząsnąć w celu odtworzenia zawiesiny.
If the product is not used right away, it should be shaken vigorously to re-suspend.
PolishJeśli leku nie zużyto natychmiast, należy go intensywnie wstrząsnąć w celu odtworzenia zawiesiny.
If the medicine is not used right away, it should be shaken vigorously to re-suspend.
PolishW celu rozpuszczenia proszku, należy wstrząsnąć delikatnie fiolkę unikając spienienia.
Shake the vial gently to dissolve the powder, avoiding foaming.
PolishAmpułko- strzykawką należy wstrząsnąć w celu uzyskania jednorodnej mętnej, białej zawiesiny.
The syringe should be well shaken in order to obtain a homogeneous turbid white suspension.
PolishPrzed każdym użyciem wstrząsnąć zamkniętą butelką z rozpuszczoną zawiesiną przez około 10 sekund.
Shake the closed bottle of constituted suspension for approximately 10 seconds before use.
PolishFiolką należy delikatnie wstrząsnąć w celu rozpuszczenia leku i otrzymania jasnożółtego roztworu.
Gently shake the vial to dissolve the medicinal product yielding a slightly yellow solution.
Polishus Komponentę DTPw- HBV należy wstrząsnąć w celu uzyskania jednorodnej, mętnej, białej zawiesiny i
The DTPw-HBV component should be well shaken in order to obtain a homogeneous turbid white Me
PolishWstrząsnąć fiolką do momentu całkowitego rozpuszczenia proszku.
Shake the vial until the powder is seen to have fully dissolved.
PolishEnergicznie wstrząsnąć doustnym aplikatorem z rozpuszczalnikiem.
Shake the oral applicator containing the solvent vigorously.
PolishLekko wstrząsnąć w celu dokładnego rozpuszczenia proszku.
Agitate gently to facilitate complete dissolution of the powder.