"zur Zeit" - włoskie tłumaczenie

DE

"zur Zeit" po włosku

volume_up
zur Zeit {przysł.}

DE zur Zeit
volume_up
{przysłówek}

Zur Zeit bestreitet niemand die Notwendigkeit geeigneter Maßnahmen und Verordnungen.
Attualmente nessuno contesta la necessità di misure e regolamenti adeguati.
Frau Präsidentin, zur Zeit werden die Kommissare von den Mitgliedstaaten benannt.
Signora Presidente, attualmente i Commissari vengono nominati dagli Stati membri.
Sie bereitet zur Zeit Änderungen an ihren eigenen Verordnungen vor.
Essa attualmente sta preparando degli emendamenti ai propri regolamenti.
zur Zeit (też: gegenwärtig)
volume_up
ora come ora {przysł.}
Soweit den Diensten der Kommission bekannt ist, ist zur Zeit keine Änderung der Einstellung der WHO zu erwarten.
I servizi della Commissione ora come ora non sono al corrente di alcuna eventuale modifica prospettata in sede OMS.
Es ist offensichtlich, dass Griechenland zur Zeit Belastungen zu tragen hat, die in keinem Verhältnis zu seinen Möglichkeiten stehen.
E'evidente che, ora come ora, la Grecia sta sopportando un onere non commisurato alle sue possibilità.

Podobne włoskie tłumaczenia dla słowa "zur Zeit"

Zeit rzeczownik

Przykłady użycia - "zur Zeit" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanAuch die für die Behandlung zur Verfügung stehende Zeit war zu knapp bemessen.
I tempi a disposizione per la trattazione sono stati inammissibilmente stretti.
GermanDer EU-Föderalismus wird zur Zeit von den Bürgern nur ungenügend unterstützt.
Oggi, il federalismo europeo gode di un consenso molto ridotto tra i cittadini.
GermanAuf 95 % der zur Zeit Inhaftierten treffen wenigstens drei dieser Kriterien zu.
Il 95 percento dei carcerati di oggi ha almeno tre di queste caratteristiche.
GermanEs macht wenig Sinn, es allen Menschen zur gleichen Zeit Recht machen zu wollen.
Non ha molto senso lasciare che ognuno dia una propria interpretazione della realtà.
GermanDer Norden verhandelt ja zur Zeit über die Zugehörigkeit zum Schengener Vertrag.
La Scandinavia è impegnata ora nel negoziato per l'adesione agli Accordi di Schengen.
GermanDas BIP liegt nach meinen Informationen zur Zeit bei 76 % des Durchschnitts.
Secondo i dati al momento in mio possesso, il PIL è al 76 percento della media.
GermanWelche Maßnahmen hat sie ergriffen, und welchen Standpunkt vertritt sie zur Zeit?
Quali misure ha adottato e qual è la posizione della Commissione al momento attuale?
GermanZur Zeit sind die Europäische Kommission und der Rat oft auch hier zu technokratisch.
Ed è per questo che ci stiamo battendo nella Convenzione sul futuro dell'Europa.
GermanEs kann nicht schlechter werden, als es zur Zeit ist, es kann nur besser werden.
La situazione non potrà peggiorare rispetto ad ora, potrà solo migliorare.
GermanZur Zeit gibt es sechs Verträge, und wir arbeiten weiter daran, Lösungen zu finden.
Al momento abbiamo sei accordi e stiamo continuando la ricerca di soluzioni.
GermanOb dafür eine Rechtsgrundlage gefunden werden kann, wird zur Zeit geprüft.
Al momento è allʼ esame la possibilità di trovare una base giuridica al riguardo.
GermanDiese Maßnahmen sind von höchster Wichtigkeit und wurden zur passenden Zeit getroffen.
Tali azioni sono della massima importanza e sono state intraprese in tempo utile.
GermanZur Zeit wird in Europa Steuerhinterziehung zu Ausverkaufspreisen gehandelt.
In questo momento in Europa le infrazioni vengono pagate a prezzi di saldo.
German24 Millionen Teilzeitbeschäftigte gibt es zur Zeit in der Europäischen Union.
24 milioni di persone sono impiegate a tempo parziale nell'Unione europea.
GermanDas ist richtig, Herr Rübig, aber zur Zeit liegt kein entsprechender Antrag vor.
E'esatto, onorevole Rübig, ma al momento non è stata presentata alcuna mozione in merito.
GermanZur Zeit befindet sich die Europäische Union mitten in den Verhandlungen mit Mexiko.
In questo momento l'Unione europea è impegnata in negoziati con il Messico.
GermanDie Europäische Union hat zur Zeit essentielle grundsätzliche Aufgaben zu bewältigen.
Al momento, l’ Unione europea si deve occupare di compiti essenziali e fondamentali.
GermanDie Frauen sind zur Zeit die Hauptrepräsentanten der sozialen Modernität.
Allo stato attuale, le donne sono il principale fattore di modernità sociale.
GermanSelbstverständlich ist weitaus mehr Hilfe nötig, als zur Zeit geleistet wird.
Occorre inoltre garantire maggiori aiuti rispetto a quanto si fa già ora.
GermanWir werden das prüfen, aber zur Zeit gibt es da offenbar keine Vorschrift.
Studieremo la questione ma, al momento, non sembra esserci alcuna norma al riguardo.