"umdrehen" - włoskie tłumaczenie

DE

"umdrehen" po włosku

volume_up
umdrehen {czas. przech.}
volume_up
umdrehen {czas. nieprzech.}
IT
DE

umdrehen [umdrehend|umgedreht] {czasownik}

volume_up
1. Gastronomia
umdrehen (też: wenden)
Eleanor Roosevelt und die noblen Verfechter der Menschenrechte müssen sich im Grabe umdrehen.
Eleanor Roosevelt e gli altri meritevoli difensori dei diritti umani si stanno rivoltando nella tomba.
Selbst Edgar Faure würde sich dabei im Grabe umdrehen!
Perfino Edgar Faure si rivolta nella tomba!
rivoltare la frittata

Synonimy (niemiecki) dla "umdrehen":

umdrehen

Przykłady użycia - "umdrehen" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanIch würde es auch gern umdrehen: Gute Sozialpolitik ist auch gute Wirtschaftspolitik.
Io ribalterei la frase: una buona politica sociale è anche una buona politica economica.
GermanIch glaube, wir müssen die Frage umdrehen, um der Sache näherzukommen.
A mio parere, per entrare maggiormente nel merito della questione dovremmo invertire la domanda.
GermanDas mag so sein, aber können wir die Sache nicht mit genauso viel Recht umdrehen?
Può essere vero, ma non possiamo ribaltare la cosa?
GermanEleanor Roosevelt und die noblen Verfechter der Menschenrechte müssen sich im Grabe umdrehen.
Eleanor Roosevelt e gli altri meritevoli difensori dei diritti umani si stanno rivoltando nella tomba.
German' Ne streunende Katze wollt sich nicht von mir den Hals umdrehen lassen.
Una gatta selvatica, non voleva che I'ammazzassi.
GermanSelbst Edgar Faure würde sich dabei im Grabe umdrehen!
GermanInsofern würde ich das etwas umdrehen.
GermanIch würde es umdrehen.
GermanWir haben im Agrarausschuß eine Vorlage, die in die Richtung ging, doch die Etikettierung vorzuziehen, in die Aufrechterhaltung des Verbots umdrehen können.
In seno alla commissione agricoltura siamo riusciti a trasformare in mantenimento del divieto una proposta che privilegiava il ricorso ad una etichettatura.
GermanNun, wie gesagt: Die Kommission möchte jetzt keinesfalls den Spieß umdrehen und sagen, warum habt Ihr das alles so beschlossen, und jetzt müßt ihr die Folgen tragen!
Bene, come detto, la Commissione non intende comunque rigirare la frittata e dire: " visto che avete preso queste decisioni, adesso sopportatene le conseguenze!»
GermanDeshalb bin ich auch erstaunt, sagen wir ruhig bestürzt, und mancher Komponist würde sich im Grabe umdrehen, dass Beethoven mit einem Drillbohrer verglichen wird.
Pertanto sono sorpreso, diciamo pure sconcertato, e diversi compositori si rivolterebbero nella tomba, di sentire che Beethoven viene equiparato a un martello pneumatico.
GermanBei einem so falschen Anreizsystem müsste sich eigentlich allen Finanzministern der Magen umdrehen, aber im Moment scheint es bisher nur der Kommission sauer aufzustoßen.
A dire il vero, con un sistema di incentivi così distorto dovrebbe rivoltarsi lo stomaco a tutti i Ministri delle finanze, attualmente invece pare che succeda solo alla Commissione.