"Schädigung" - włoskie tłumaczenie

DE

"Schädigung" po włosku

DE Schädigung
volume_up
{żeński}

Schädigung (też: Riss)
In dem Kommissionsvorschlag gelten Amputationen, Schädigungen des Auges, Verletzungen des Rückenmarks und ein fünfminütiger Todeskampf noch als human.
Secondo la proposta della Commissione, le amputazioni, le lesioni oculari, le lesioni del midollo spinale e un’ agonia che può durare fino a cinque minuti sono “ non crudeli”.
Schädigung (też: Schaden, Beeinträchtigung)
Jede auch noch so schwache Strahlung führt zu einer Schädigung.
Ogni irraggiamento, per quanto debole possa essere, provoca un danno.
Sie lösen diese Produktion und die Schädigung der Kinder aus.
Sono loro la causa prima di questa produzione e dei danni che ne derivano ai bambini.
Mit diesen Zöllen soll entweder das Dumping oder die dadurch verursachte Schädigung verhindert werden.
Queste leggi dovrebbero consentire l’ eliminazione o del o dei danni che esso comporta.
Schädigung (też: Beschädigung)

Przykłady użycia - "Schädigung" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanEr befasst sich mit Kriminalität ebenso wie mit der Schädigung des Einzelnen.
Affronta i reati, così come i danni provocati agli individui.
GermanSie lösen diese Produktion und die Schädigung der Kinder aus.
Sono loro la causa prima di questa produzione e dei danni che ne derivano ai bambini.
GermanMit diesen Zöllen soll entweder das Dumping oder die dadurch verursachte Schädigung verhindert werden.
Queste leggi dovrebbero consentire l’ eliminazione o del o dei danni che esso comporta.
GermanWir wissen von der zunehmenden Schädigung der Umwelt, unter der insbesondere wehrlose autochthone Völker zu leiden haben.
Conosciamo il degrado ambientale di cui sono vittime le popolazioni indigene indifese.
GermanSo können wir alle Beteiligten sensibilisieren und der Schädigung unserer Kinder wirkungsvoll vorbeugen.
In questo modo saremo in grado di sensibilizzare tutti i partecipanti e di evitare che i nostri figli vengano danneggiati.
GermanEs schwamm im Mai in dem Gewässern Siziliens, als sein Nuklearherz beunruhigende Anzeichen einer Schädigung abgab.
Mentre navigava nelle acque della Sicilia, nel mese di maggio, il suo cuore nucleare mostrò segni preoccupanti di cedimento.
GermanWenn sie keine Schädigung des Wettbewerbs verursachen, können sie eine positive Folge der Marktintegration sein.
Nella misura in cui non nuocciono alla concorrenza, possono considerarsi una positiva conseguenza dell'integrazione del mercato.
GermanDeshalb kommt es zu keiner Schädigung von europäischen Herstellern, weil es diese im Falle derartiger Sportschuhe kaum gibt.
Pertanto non vi è pregiudizio per i produttori europei, perché a malapena esistono nel caso di tali calzature sportive.
GermanHerr Präsident, ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil man in jedem Fall eingreifen muß, wenn es um die Schädigung unserer Umwelt geht.
Signor Presidente, ho votato a favore di questa relazione perché è importante intervenire su tutto quanto danneggia il nostro ambiente.
GermanWir verfügen über die Instrumente, um Armut, Gleichgültigkeit, Kriminalität, Zerstörung der Natur und Schädigung der Umwelt aktiv zu bekämpfen.
Abbiamo i mezzi per combattere attivamente la povertà, l’ indifferenza, la criminalità, i danni alla natura e il degrado ambientale.
GermanIch bedauere die Rolle, die europäische Unternehmen anscheinend bei der Verletzung der Menschenrechte und der Schädigung der Umwelt spielen.
Trovo deplorevole il ruolo che le imprese europee sembrano avere nella violazione dei diritti dell'uomo e nei danni arrecati all'ambiente.
GermanEs verursacht Dentalfluorose – eine Schädigung des Zahnschmelzes und Symptom für eine Fluoridvergiftung in der Kindheit.
Esso causa anche la fluorosi dentale e danneggia lo smalto dei denti; i danni allo smalto rappresentano infatti un sintomo dell’ avvelenamento da fluoro nell’ infanzia.
GermanDas Ergebnis zeigt sich nun in der Form vergifteter Umwelt und Arbeitnehmern, die mit einer Schädigung des Nervensystem rechnen müssen.
Ora si vedono i risultati, con l'inquinamento dell'ambiente circostante e con danni al sistema nervoso per gli operai che hanno maneggiato l'acrilammide.
GermanDas erste der zu vermeidenden Konzepte ist der Gedanke, daß die wirtschaftliche Entwicklung unausweichlich eine stärkere Schädigung der Umwelt mit sich bringt.
Il primo dei luoghi comuni da evitare è pensare che lo sviluppo economico sia causa inevitabile dell'aumento del degrado ambientale.
GermanDurch Anwendung des Vorsorgeprinzips schließen wir die Möglichkeit einer Schädigung von Bürgern aus, die gegen bestimmte Materialien hautsensibilisiert sind.
Esercitando il principio precauzionale escluderemmo la possibilità di nuocere ai cittadini che hanno la pelle sensibile a questo metallo.
GermanIn einigen Fällen wurde diese Schädigung erst erkennbar, als die jungen Menschen ins fortpflanzungsfähige Alter kamen.
Si verificano anche altre patologie, nonché casi di femminilizzazione di certi animali, come per esempio una coppia di gabbiani femmine che si uniscono ottenendo una covata sterile.
GermanDie Schädigung der Umwelt, die eklatante Mißwirtschaft und die Unterdrückung jeder wirklich demokratischen Regung, all dies ist Bestandteil dieser Hinterlassenschaft.
Il degrado ambientale, la cattiva gestione economica e il soffocamento di qualsiasi impulso veramente democratico, sono tutti aspetti di quell'eredità.
GermanFachleute auf dem Gebiet des Umweltschutzes haben die Folgen dieser Katastrophe für die Umwelt, zumindest was die Schädigung des Ökosystems betrifft, mit Tschernobyl gleichgesetzt.
Alcuni esperti ambientali hanno paragonato a Chernobyl le conseguenze del disastro, per lo meno per quanto riguarda i danni all'ecosistema.
GermanNatürlich ist eine Überdosierung von Vitaminen und Mineralien nicht wünschenswert, aber der Spielraum zwischen Überdosierung und gesundheitlicher Schädigung ist groß.
Va da sé che il sovradosaggio di vitamine e minerali è inopportuno, ma il margine che separa il sovradosaggio dalla comparsa di effetti nocivi è molto ampio.
GermanDenn gerade Zusatzstoffe wie Weichmacher und Emulgatoren sind aus anderen Bereichen der chemischen Industrie wegen ihrer Schädigung der Hormonsysteme bekannt.
Infatti, gli additivi come plastificanti e emulsionanti utilizzati in altri comparti dell'industria chimica sono noti per i loro effetti dannosi sul sistema endocrino.