"Ordnung" - włoskie tłumaczenie

DE

"Ordnung" po włosku

DE Ordnung
volume_up
{żeński}

Wir sollten erst einmal unsere eigene Umwelt in Ordnung bringen, und zwar gleich.
Dovremmo invece cominciare subito a rimettere ordine nel nostro ambiente.
Aber auch in die Besteuerungssysteme ist endlich Ordnung zu bringen.
Ma è arrivato il momento di portare ordine anche nei sistemi di tassazione.
Betrifft: Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der Ordnung bei internationalen Fußballspielen
Oggetto: Mantenimento dell'ordine pubblico in occasioni di incontri internazionali di calcio
Ich möchte auf einen anderen Aufruf zur Ordnung unter Artikel 2 der Geschäftsordnung verweisen.
Desidero riferirmi a un altro richiamo al silenzio ai sensi dell'articolo 2 del nostro regolamento.
Bisher hat sich die Verordnung 404/93 als ein effizientes Instrument zur Ordnung des europäischen Bananenmarkts erwiesen.
Il Regolamento 404/ 93 è stato finora uno strumento efficace per regolarizzare il mercato europeo delle banane.
Es gehört zu den hoheitlichen Pflichten des Staates, für Disziplin, Ordnung und Sicherheit in den Haftanstalten zu sorgen.
E'la funzione sovrana dello Stato che deve assicurare la disciplina, il regolamento e la sicurezza all'interno delle carceri.
Können wir also sozusagen eine eigenständige, originäre politische Ordnung aufstellen?
Possiamo istituire un ordinamento per così dire autonomo, originale?
Wer den Terroristen nachgibt, der stellt unsere demokratische Ordnung in Frage.
Chi cede al terrorismo mette in questione il nostro ordinamento democratico.
Sie stellt sich als Vorbereitung, Teil und Bindeglied einer neuen europäischen Ordnung dar.
Essa si pone come preparazione, parte e anello di congiunzione di un nuovo ordinamento europeo.
Ordnung (też: Regime, Regierungssystem)
Birma hingegen unternimmt keinerlei Anstrengungen, eine demokratische Ordnung herzustellen.
La Birmania, dal canto suo, non si sta muovendo in alcun modo per istituire un regime democratico.
Tutti sono figli del precedente regime.
Eine demokratische und glaubwürdige Ordnung und Führung sind eine conditio sine qua non für ein europäisches Engagement.
Un regime e un governo democratici e credibili sono la per la partecipazione europea.
Ordnung (też: Bestellung)
Nicht zum Schlachten vorgesehene Tiere sollten höchstens acht Stunden ohne Ruhezeit, Nahrungsaufnahme und Luftwechsel transportiert werden, und die Unterbringung muss in Ordnung sein.
Gli animali non destinati alla macellazione dovrebbero essere trasportati per non più di otto ore senza riposo, cibo e ricambio d’ aria; inoltre la sistemazione deve essere adeguata.
Die Kommission ist der Ansicht, dass es an der Zeit ist, in dem uns zur Verfügung stehenden Instrumentarium Ordnung zu schaffen.
La Commissione ritiene che sia ora di mettere ordine negli strumenti a nostra disposizione.
Das steht jedoch im Widerspruch zu den Interessen der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der öffentlichen Ordnung.
È evidente che tale disposizione è in contrasto con gli interessi degli Stati membri in materia di ordine pubblico.
Hier müssen wir fragen, welche Instrumente wir nutzen können, um hier tatsächlich eine gewisse Ordnung zu schaffen, die bisher fehlt.
Al riguardo dobbiamo chiederci quali strumenti abbiamo a disposizione al fine di creare un ordinamento di qualche tipo che finora manca.
Ordnung (też: Güte, Gruppe, Klasse, Kategorie)
Ich hätte gerne gewußt, welche Kategorien Sie vorhaben, dann wäre ich vielleicht noch bereit gewesen zu sagen, in Ordnung.
Avrei voluto sapere a quali categorie state pensando, e in questo caso sarei stata ancora disposta a dire: d'accordo.
Ordnung (też: Stellung, Klasse, Rang)

Synonimy (niemiecki) dla "Ordnung":

Ordnung

Przykłady użycia - "Ordnung" po włosku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanIn Ordnung, Frau Guinebertière, wir werden uns an die zuständigen Dienste wenden.
Prendiamo nota, onorevole Guinebertière, e ne informeremo i servizi competenti.
GermanNatürlich freut es mich, daß die Dinge bei uns im Land in bester Ordnung sind.
Evidentemente non posso che rallegrarmi che le cose nel mio paese vadano bene.
GermanDrittens, die Sonderbehandlung der Entwicklungsländer ist vollkommen in Ordnung.
Terzo, il trattamento speciale dei paesi in via di sviluppo è assolutamente positivo.
GermanDie Ordnung des Marktes wird Schritt halten mit seiner globalen Entwicklung.
L'organizzazione del mercato procederà di pari passo con il suo sviluppo globale.
GermanIch möchte daher an die Mitgliedstaaten appellieren, ihr Haus in Ordnung zu bringen.
Mi appello quindi agli Stati membri affinché pongano rimedio a questa situazione.
GermanIch bitte wirklich, dafür zu sorgen, daß diese Sache in Ordnung gebracht wird!
La prego sinceramente di provvedere affinché questa questione venga risolta.
GermanSeine Zielsetzung ist in Ordnung, aber seine Umsetzung läßt Zweifel aufkommen.
E'una nobile aspirazione, ma la sua applicazione desta una certa diffidenza.
GermanFür Sie und Ihre Nachfolger gibt es viel zu tun, um dies in Ordnung zu bringen.
Rimane molto da fare a lei e ai suoi successori al fine di correggere questa situazione.
GermanIch denke, es wird Zeit, dass wir über politische Fragen anderer Ordnung diskutieren.
Mi sembra ora di cominciare a discutere questioni politiche di altro genere.
GermanFrau Müller, Sie haben in der Tat alles in der richtigen Form und Ordnung eingereicht.
Onorevole Müller, in effetti lei ha presentato tutto secondo le modalità prescritte.
GermanWir benötigen eine Kommission, die allgemein Recht und Ordnung einführt.
Abbiamo bisogno di una Commissione che introduca e tuteli la legalità in generale.
GermanIn Ordnung, Herr Nogueira Román, wir werden eine Berichtigung in diesem Sinne vornehmen.
Molto bene, onorevole Nogueira Román, apporteremo una correzione in tal senso.
GermanSie haben auch darauf hingewiesen, daß in Dänemark alles bestens in Ordnung sei.
Lei onorevole Blak, ha sottolineato che in Danimarca la situazione non crea alcun problema.
GermanDas war auch so lange in Ordnung, wie die Garantiepreise sehr niedrig waren.
Tutto ciò ha funzionato finché i prezzi d'intervento sono rimasti a livelli molto bassi.
GermanWir werden selbstverständlich versuchen, dies in Ordnung zu bringen, Frau Lynne.
Cercheremo senz'altro di ovviare all'inconveniente, onorevole Lynne.
GermanVon der Ordnung und der Sauberkeit werden die Tierhalter nicht entbunden.
Questo non esonera gli allevatori dai loro obblighi di pulizia e di buon funzionamento.
GermanIch fordere die Dienste auf, dies bis zur zweiten Lesung in Ordnung zu bringen.
Vorrei che i servizi lo rettificassero prima della seconda lettura.
GermanBedeutet dies, daß sich die Dinge so entwickelt haben, daß jetzt alles in Ordnung sei?
Questo significa forse che si è giunti ad una situazione che si può considerare perfetta?
GermanRennwagen sind anscheinend in Ordnung - meiner Ansicht nach sind sie ziemlich sexy.
Si sa, le auto da corsa vanno bene, forse possono anche essere sexy.
GermanWenn Sie meinen, daß das so nicht in Ordnung ist, können Sie Vorschläge einreichen.
Se lei ritiene che c'è qualcosa che non va, può presentare proposte.