GermanDie Antwort anhand bisheriger wissenschaftlicher Erkenntnisse lautet Nein.
more_vert
La risposta, fondata sui dati scientifici finora a nostra disposizione, è “ no”.
GermanFortschritte in diesem Bereich werden anhand von harten Tatsachen zu beurteilen sein.
more_vert
I progressi in questo campo saranno giudicati sulla base di fatti concreti.
GermanIch möchte meine Äußerungen anhand von drei konkreten Beispielen veranschaulichen.
more_vert
Vorrei illustrare il mio punto di vista attraverso tre esempi concreti.
GermanAnhand dieser Fakten können wir unsere Gegensätze vielleicht überbrücken.
more_vert
Alla luce dei risultati che emergeranno potremo forse superare le nostre divergenze.
GermanLassen Sie mich unsere Ziele und Vorschläge anhand einiger Beispiele veranschaulichen.
more_vert
Vorrei ora citare alcuni esempi delle nostre proposte e dei nostri obiettivi concreti.
GermanAnhand dieser Punkte haben wir zu entscheiden, ob Sie der richtige Kandidat sind oder nicht.
more_vert
Dobbiamo decidere sulla base di questi punti se lei è o non è il candidato giusto.
GermanLassen Sie mich dies anhand eines Beispiels nachweisen, das ich selbst erlebt habe.
more_vert
Ne è la prova un fatto edificante che io stesso ho dovuto affrontare.
GermanWas ich in Zukunft verhindert sehen möchte, will ich anhand eines Beispiels aufzeigen.
more_vert
Desidero spiegare che cosa non vorrei si ripetesse in futuro facendo un esempio concreto.
GermanWir werden das Erreichte jedoch in ein paar Jahren anhand unserer Erfahrungen überprüfen.
more_vert
In ogni caso si procederà ad una revisione tra qualche anno alla luce dell'esperienza.
GermanAnhand dieses Beispiels wollte ich Ihnen veranschaulichen, wie grotesk die Situation ist.
more_vert
Ho utilizzato questo esempio per evidenziare l'assurdità della situazione.
GermanWie Sie anhand eines Beispiels erklärten, frage ich mich oft, ob wir das Richtige tun.
more_vert
Come lei ha detto, fornendo un esempio, spesso mi chiedo se stiamo facendo la cosa giusta.
GermanErstens Einwanderungsströme und die Untersuchung des Phänomens anhand möglicher Prognosen.
more_vert
I flussi di immigranti e lo studio del fenomeno con possibili previsioni.
GermanEr hat wohl kaum einen gerechten Prozeß erhalten und wurde anhand vager Gründe verurteilt.
more_vert
Gli è stato riservato un processo a malapena equo ed è stato condannato su basi dubbie.
GermanSie sehen anhand dieser breiten Palette, wie weit gefasst diese Thematik ist.
more_vert
Alla luce di questo vasto ventaglio ci si rende conto di quanto sia ampia la tematica in esame.
GermanAnhand dieses Zusammenhangs werden wir die unterbreiteten Wahlvorschläge beurteilen.
more_vert
Su questa connessione valuteremo la scelta che ci verrà proposta.
GermanIch möchte das anhand einiger spezieller Punkte exemplifizieren.
more_vert
Desidero illustrare il mio pensiero soffermandomi su alcuni punti specifici.
GermanAuf einen der Änderungsanträge möchte ich abschließend anhand eines Beispiels näher eingehen.
more_vert
Desidero analizzare in maniera più approfondita una delle modifiche citando un esempio.
GermanAber darüber werden wir anhand der von Ihnen, Herr Kommissar, noch durchzuführenden Arbeiten sprechen.
more_vert
Ma di ciò riparleremo, signor Commissario, sulla base dei lavori che condurrete.
GermanNun können wir anhand Ihrer Vorschläge konkrete Lösungen finden.
more_vert
Ora, sulla scorta delle sue proposte, possiamo trovare risposte concrete.
GermanDer Bericht erhärtet diese Realität anhand interessanter, häufig sogar schockierender Fakten.
more_vert
Questa realtà viene espressa nella relazione con elementi interessanti, spesso scioccanti.