"wollen" - portugalskie tłumaczenie

DE

"wollen" po portugalsku

DE wollen
volume_up
[wollend|gewollt] {czasownik}

Wenn wir mehr Europäer haben wollen, dann müssen wir auch mehr Europa wollen.
Se queremos mais europeus, devemos também querer mais Europa.
Man kann nicht gleichzeitig alles und das Gegenteil davon wollen.
Querer tudo e ao mesmo tempo querer o oposto não é possível.
Ich hoffe, ich kann davon ausgehen, daß wir diese Unterstützung leisten wollen.
Espero poder acrescentar que vamos querer prestar esse apoio.
wollen (też: wünschen)
Wenn Sie im Ausland weiterhin Leistungen bei Arbeitslosigkeit beziehen wollen, müssen Sie
Se desejar continuar a receber o subsídio de desemprego enquanto está no estrangeiro, deve:
Ich habe vorhin die Gründe genannt, weshalb wir heute der Verhütung Vorrang gewähren wollen.
Há alguns minutos, expliquei as razões que nos levam agora a desejar dar prioridade à prevenção.
Für einige Länder: Wenn Sie die endgültigen Bestätigungsunterlagen per Kurier erhalten wollen:
Para alguns países: se desejar receber a documentação de confirmação via serviço de entrega rápida:
Es wäre ja auch lächerlich, in einer Minute auf alle Punkte eingehen zu wollen.
Seria ridículo pretender, num minuto, abordar todos os pontos.
Also, ich habe Ihnen nicht im geringsten etwas unterstellen wollen.
Portanto, nem me passou pela cabeça pretender insinuar o que quer que fosse.
Wenn Sie diese ändern wollen, leiten Sie die entsprechende Schritte ein.
Se pretender alterá-lo, faça-o através dos métodos aplicáveis.

Przykłady użycia - "wollen" po portugalsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanErst wenn wir wissen, was die Russen wollen, können wir in ihrem Sinne handeln.
Só quando soubermos o que os Russos pretendem, é que poderemos agir ao seu lado.
GermanWir wollen, daß die Büros für technische Hilfe schrittweise abgeschafft werden.
Pretendemos um desmantelamento progressivo dos gabinetes de assistência técnica.
GermanWenn wir unsere Ziele erreichen wollen, müssen wir unsere Verfahren verbessern.
Para atingirmos os nossos objectivos, temos de melhorar os nossos procedimentos.
GermanWir wollen neue Ideen, doch stattdessen werden uns wieder die alten unterbreitet.
Queremos ideias novas, mas, em vez disso, oferecem-nos de novo as velhas ideias.
GermanIch bin nicht sicher, welche politische Richtung Sie wirklich einschlagen wollen.
Não sei ao certo qual é a direcção política que V. Exa. efectivamente vai tomar.
GermanEs gibt Berichte, Studien - alles, was wir eigentlich wissen wollen, wissen wir.
Existem relatórios e estudos - tudo o que queremos saber, de facto, já o sabemos.
GermanWir danken Ihnen für Ihre Zusage, dass Sie uns helfen wollen, sie zurückzulegen.
Obrigado pelo vosso compromisso no sentido de nos ajudar a realizar essa etapa.
GermanWir wollen kein Europa aufbauen, das gespalten ist in Besitzende und Besitzlose.
Não queremos construir uma Europa dual, uma Europa dividida entre ricos e pobres.
GermanWir wollen keine Renationalisierung oder Teilrenationalisierung der Agrarpolitik.
Não pretendemos nenhuma renacionalização total ou parcial da política agrícola.
GermanSchließlich sollten wir noch einmal darüber nachdenken, welches Europa wir wollen.
Por último, precisamos de examinar de novo qual é o tipo de Europa que queremos.
GermanHerr Präsident, vieles ist bereits gesagt worden, was auch ich hatte sagen wollen.
Senhor Presidente, já se disseram muitas coisas que eu também gostaria de dizer.
GermanSo sind wir bei anderen Ländern verfahren und so wollen wir es auch mit Kuba tun.
Temo-lo feito em relação a outros países e queremos continuar a fazê-lo com Cuba.
GermanAuf diese Weise können wir die Grundregeln erhalten, die unsere Menschen wollen.
Desta forma iremos conseguir as regras de jogo que a população da UE pretende.
GermanAlles, was sie wollen, ist ein höherer Marktanteil auf Kosten der AKP-Länder.
Tudo o que pretendem é conquistar mais acesso ao mercado à custa dos países ACP.
GermanEs gibt linke Kräfte, die soziale Zielsetzungen in die Charta einbringen wollen.
Há forças de esquerda que pretendem introduzir no Tratado objectivos sociais.
GermanEs ist offensichtlich, dass dies nicht die Art ist wie Leute arbeiten wollen.
") É óbvio que esta não é a maneira como as pessoas querem fazer o seu trabalho.
GermanWir wollen in der Zeit bis Ende Juni noch stärkere Bemühungen Ihrerseits sehen.
Desejamos vê-lo aumentar o esforço a desenvolver de agora até ao fim de Junho.
GermanNur, wir wollen nicht haben, daß hier eine Mehrparteienpolitik eine Rolle spielt.
Apenas não queremos que neste ponto haja intervenção da política multi-partidária.
GermanZu allem Überdruss wollen Sie auch noch die Abspaltung von Serbien unterstützen.
Como se isto não bastasse, agora até querem apoiar a sua separação da Sérvia.
GermanWenn wir unsere Werte erhalten wollen, müssen wir unsere Politik modernisieren.
Se quisermos preservar os nossos valores, temos de modernizar as nossas políticas.