DE

Themse {żeński}

volume_up
1. Geografia
Themse
Ich möchte eine Klinge aus Licht über die Themse."
" "Chcę ujrzeć nad Tamizą świetlne ostrze".
. ~~~ Ich möchte eine Klinge aus Licht über die Themse."
"Chcę ujrzeć nad Tamizą świetlne ostrze".
Diese Kabel waren an der Seite der Brücke, so als wenn Sie ein Gummiband über die Themse spannen würden – das hält diese Brücke oben.
Te liny są z boku mostu, jakby naprężono gumkę i rozpięto ją nad Tamizą.

Przykłady użycia - "Themse" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie.

German. ~~~ Ich möchte eine Klinge aus Licht über die Themse."
Powiedział: "To wizja, którą chcę dać Londynowi." "Chcę ujrzeć nad Tamizą świetlne ostrze".
GermanJahrhunderts anschauen sehen wir, dass sein Getreide über die Themse kommt, hier am unteren Ende der Karte.
Dlatego też targ zbożowy znajdował się w południowej części miasta, skąd drogi prowadziły do Cheapside.
GermanJahrhundert, einschließlich der Clifton-Hängebrücke in Bristol und des Themse-Tunnels bei Rotherhithe.
GermanDiese Kabel waren an der Seite der Brücke, so als wenn Sie ein Gummiband über die Themse spannen würden – das hält diese Brücke oben.
Te liny są z boku mostu, jakby naprężono gumkę i rozpięto ją nad Tamizą.
GermanIch möchte eine Klinge aus Licht über die Themse."
GermanDiese Kabel waren an der Seite der Brücke, so als wenn Sie ein Gummiband über die Themse spannen würden – das hält diese Brücke oben.
Te liny są z boku mostu, jakby naprężono gumkę i rozpięto ją nad Tamizą. ~~~ To utrzymuje ten most.
GermanDie Millennium-Bridge sollte der Stolz Londons werden – eine schöne neue Fußgängerbrücke über die Themse, die erste Flussquerung in London seit 100 Jahren.
Wyraźnym tego przykładem było zdarzenie w Londynie w 2000 roku.
GermanDie Millennium-Bridge sollte der Stolz Londons werden – eine schöne neue Fußgängerbrücke über die Themse, die erste Flussquerung in London seit 100 Jahren.
Most Milenijny miał być dumą Londynu. ~~~ Piękna, nowa kładka wzniesiona nad Tamizą, pierwszy od ponad 100 lat most w mieście.
GermanJahrhunderts anschauen sehen wir, dass sein Getreide über die Themse kommt, hier am unteren Ende der Karte.
Kiedy spojrzymy na mapę Londynu z XVII wieku, widzimy, że zboża pochodzą z terenów położonych nad Tamizą, ciągnących się wzdłuż dolnej części mapy.
GermanIch habe also etwas Wasser aus dem Cherwell und der Themse geholt, die hier durchfließen.
Ktoś to już zakręcił... Zaczerpnąłem trochę wody z rzeki Cherwell i z Tamizy, z rzeki Cherwell i z Tamizy, 72 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 obydwie tędy przepływają.