DE

Stock {męski}

volume_up
1. Geografia
2. inne
Te schody powinny doprowadzić nas na drugie piętro.
Stock will, muss in den zweite Kabine, und jeder der zum dritten Stock will, muss in die fünfte Kabine.
. ~~~ piętro korzystają z windy nr 2, a wszyscy, którzy chcą się dostać na piętro 3.
"Młoda kobieta, uczennica, w korytarzu na czwartym piętrze w swym liceum,
Generationen vergehen und jemand sagt, hey warum stecken wir sie nicht auf einen Stock?
Pokolenia przemijają, ktoś mówi, jej, czemu tego nie wsadzimy na patyk?
Sie haben wohl nur einen Stock genommen und eine Darmsaite darauf gespannt.
Brało się po prostu patyk i kocie trzewia i naciągało się.
Deshalb bauen wir Space Shuttles und Kathedralen, während die restliche Welt mit Stöcken im Boden stochert, um Termiten herauszuholen.
Budujemy promy kosmiczne i katedry gdy reszta świata wydobywa termity, wpychając patyki w ziemię.
Ich hatte einen weissen Stock in der einen und einen Koffer voller medizinischer Berichte in der anderen Hand.
W jednej ręce trzymałam białą laskę, a w drugiej, walizkę pełną dokumentów ze szpitala.
Eine der Seniorinnen kam zu mir her, sie brachte mich zur Strassenecke und sagte, "Wenn Du denkst, es ist Zeit zu gehen, streck einfach Deinen Stock aus.
Jedna ze starszych pań podeszła do mnie i powiedziała: "Jak będziesz chciała przejść, wystaw najpierw laskę przed siebie.
Stock (też: Stäbchen)
will man einen Hund schlagen, findet man immer einen Stock
kto chce psa uderzyć, ten kij zawsze znajdzie
Mit diesem Stock wehrte sie die Hyänen ab.
W chacie był kij, którym odgoniła hieny.
. ~~~ Lass Stock fallen. ~~~ Bring Bedeutung."
Np. wykład Dana Pinka o motywacji, całkiem dobry, jeśli ktoś nie widział: "Zamiast kija i marchewki znajdź sens".
Stock
volume_up
dyby {niemęskoos.} [arch.]
Stock (też: Knüppel)

Przykłady użycia - "Stock" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie.

GermanStock ihres Lyzeums,
"Młoda kobieta, uczennica, w korytarzu na czwartym piętrze w swym liceum,
GermanGenerationen vergehen und jemand sagt, hey warum stecken wir sie nicht auf einen Stock?
Pokolenia przemijają, ktoś mówi, jej, czemu tego nie wsadzimy na patyk?
GermanSie haben wohl nur einen Stock genommen und eine Darmsaite darauf gespannt.
Brało się po prostu patyk i kocie trzewia i naciągało się.
German~~~ Im dritten Stock.Im dritten Stock."
(Śmiech) Posadziłem syna na ślizgawce, i fru! Wystartował.
GermanSie durchtrennt die Nabelschnur mit einem Stock und bindet sie mit ihren eigenen Haaren ab.
Pępowinę odcięła patykiem i związała własnymi włosami.
GermanIch hatte einen weissen Stock in der einen und einen Koffer voller medizinischer Berichte in der anderen Hand.
W jednej ręce trzymałam białą laskę, a w drugiej, walizkę pełną dokumentów ze szpitala.
GermanUnd das kann man dann in seinen Stock einbauen und den toten ersetzen.
Można je wprowadzić do ula, zastępując straty.
GermanAngeblich sei Laennec die Straßen von Paris entlang spaziert und hätte zwei Kinder mit einem Stock spielen gesehen.
Mówi się, że Laennec przechodząc ulicami Paryża zobaczył dwójkę dzieci bawiących się patykiem.
GermanDas ist die andere – man nimmt einfach einen Strohhalm und steckt einen Stock hinein, man macht zwei Halbschnitte.
Przebijamy słomkę patyczkiem, nacinamy dwa razy pod kątem.
Germanwill man einen Hund schlagen, findet man immer einen Stock
GermanDiese Nacht hatte sie einen Stock in der Hütte.
Z chaty wyrwali drzwi, żeby w nocy dopadły ją hieny.
GermanAber wenn sie wirklich intelligent wären, warum benutzen sie dann einen Stock, um Termiten aus dem Boden zu holen und keine Schaufel?
Szympansy używają narzędzi. ~~~ Widzimy w tym przejaw inteligencji.
GermanDie Treppe führt uns in den zweiten Stock.
Te schody powinny doprowadzić nas na drugie piętro.
GermanStock, Universitätsplatz 5 (Saale)
Juristische Fakultät, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Juridicum, 2. Stock, Universitätsplatz 5 (Saale)
GermanEin großer Stock, ein Schlagstock.
Polityka grubej pałki, polityka pod znakiem buławy.
GermanMit diesem Stock wehrte sie die Hyänen ab.
GermanStock will, muss in den zweite Kabine, und jeder der zum dritten Stock will, muss in die fünfte Kabine.
Wszyscy, którzy chcą dojechać na 10. ~~~ piętro korzystają z windy nr 2, a wszyscy, którzy chcą się dostać na piętro 3.
GermanDas ist die vielleicht primitivste Hütte, die man in Kibera finden kann, wenig mehr als eine Stock-und-Schlamm-Hütte neben einer Müllhalde.
To chyba najprymitywniejszy slums w Kiberze, jakaś chata z błota i patyków, obok wielkiej góry śmieci.
GermanDas ist die andere – man nimmt einfach einen Strohhalm und steckt einen Stock hinein, man macht zwei Halbschnitte.
GermanIch konnte mich dabei sehen, wie ich die Flagge am Stock befestigte, na ja.
wyraźnie widzę, jak ktoś mnie filmuje przez drzwi helikoptera, w tle leciała piosenka rockowa, a ja miałem kijek narciarski z flagą Brytyjska, wiecie, fruwająca na wietrze.