DE

stillen [stillend|gestillt] {czasownik}

volume_up
stillen (też: ernähren, nähren)
Gardasil kann Frauen verabreicht werden, die stillen oder stillen möchten.
Gardasil może być podawany kobietom, które karmią piersią lub zamierzają karmić piersią.
Silgard kann Frauen verabreicht werden, die stillen oder stillen möchten.
Silgard może być podawany kobietom, które karmią piersią lub zamierzają karmić piersią.
Frauen müssen vor der Behandlung mit Busilvex das Stillen einstellen.
Kobiety muszą przestać karmić piersią przed rozpoczęciem leczenia lekiem Busilvex.
stillen (też: ernähren, nähren)
volume_up
nakarmić {czas.} (karmić)
stillen (też: befriedigen)
Also, meine Arbeit führte mich in viele Länder, weil ich sie nutzte, um meine Neugier zu stillen.
Wykorzystywałam ją, by zaspokoić swoją ciekawość.
stillen
Sie denken, daß Auswahlmöglichkeiten, durch die amerikanische Linse betrachtet, am besten ein angeborenes und universelles Verlangen in allen Menschen stillen.
Uważają, że amerykański sposób postrzegania wyboru najlepiej zaspokaja wrodzone i uniwersalne dla wszystkich ludzi pragnienie wolności wyboru.
stillen (też: befriedigen)

Przykłady użycia - "stillen" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie.

GermanNachdem Sie Firazyr erhalten haben, sollten Sie 12 Stunden lang nicht stillen.
Pacjentka nie powinna karmić piersią przez 12 godzin po przyjęciu leku Firazyr.
GermanWährend der Behandlung mit Exelon transdermalen Pflastern dürfen Sie nicht stillen.
Podczas stosowania leku Exelon systemy transdermalne nie należy karmić piersią.
GermanDeshalb wird das Stillen während der Anwendung von Oxybutynin nicht empfohlen.
Z tego powodu nie zaleca si karmienia piersi podczas stosowania oksybutyniny.
GermanStillzeit Yondelis darf nicht bei Patientinnen angewendet werden, die stillen.
Karmienie piersią Leku Yondelis nie wolno podawać kobietom karmiącym piersią.
GermanEs wird nicht empfohlen, InductOs bei Müttern anzuwenden, die ein Kind stillen.
InductOs nie jest zalecany w przypadku matek karmiących piersią niemowlęta.
GermanWährend der Behandlung mit Prometax transdermalen Pflastern dürfen Sie nicht stillen.
Podczas stosowania leku Prometax systemy transdermalne nie należy karmić piersią.
GermanEs wird daher nicht empfohlen, während der Behandlung mit ATryn zu stillen.
Z tego powodu, nie zaleca sie karmie nia piersia podczas stosowania leku ATryn.
GermanStillzeit Stillen wird während der Behandlung mit diesem Arzneimittel nicht empfohlen.
Karmienie piersią Nie zaleca się karmienia piersią podczas stosowania tego leku.
GermanDaher sollte das Stillen bei einer Thalidomid-Behandlung abgebrochen werden.
Z tego względu podczas terapii talidomidem należy przerwać karmienie piersią.
GermanDas Stillen sollte bei Beginn der Behandlung mit Busilvex eingestellt werden.
Przed rozpoczęciem leczenia preparatem Busilvex należy zaprzestać karmienia piersią.
GermanInformieren Sie Ihren Arzt, ob Sie stillen oder beabsichtigen zu stillen.
Należy poinformować lekarza o karmieniu piersią lub o zamiarze karmienia piersią.
GermanDaher sollte während der Behandlung mit Naglazyme auf das Stillen verzichtet werden.
Przed zastosowaniem każdego leku należy poradzić się lekarza lub farmaceuty.
GermanDas Stillen sollte während der Behandlung mit Pradaxa unterbrochen werden.
Konieczne jest przerwanie karmienia piersią w trakcie leczenia preparatem Pradaxa.
GermanFrauen, die Etoricoxib einnehmen, dürfen nicht stillen (siehe 4.3 and 5.3).
Kobiety stosujące etorykoksyb nie mogą karmić piersią (patrz punkty 4. 3 oraz 5. 3)
GermanFalls Sie stillen, müssen Sie abstillen, wenn Sie mit Remicade behandelt werden sollen.
Matki karmiące muszą przerwać karmienie piersią po zastosowaniu leku Remicade.
GermanWährend der Behandlung mit SPRYCEL sollte das Stillen eingestellt werden.
Podczas leczenia z użyciem produktu SPRYCEL należy przerwać karmienie piersią.
GermanEs wird empfohlen, während der Behandlung mit Aldurazyme nicht zu stillen.
Zaleca się zaprzestanie karmienia piersią podczas leczenia lekiem Aldurazyme.
GermanWenn eine Nespo-Therapie absolut indiziert ist, muss das Stillen beendet werden.
bezwzględnie wskazane, konieczne jest przerwanie karmienia piersią. zn
GermanWenn eine Nespo-Therapie absolut indiziert ist, muss das Stillen beendet werden.
bezwzględnie wskazane, konieczne jest przerwanie karmienia piersią. od
GermanPergoveris ist nicht angzeigt, wenn Sie schwanger sind oder Ihr Kind stillen.
Nie wolno stosować leku Pergoveris u kobiet w ciąży i karmiących piersią.