DE

stellen [stellend|gestellt] {czasownik}

volume_up
1. ogólne
Die Diagnose ist nach den derzeit gültigen Richtlinien zu stellen.
Diagnozę należy postawić na podstawie aktualnych wytycznych.
Die Lösungsmittelflasche auf eine ebene, saubere Fläche stellen und festhalten.
Fiolkę z wodą postawić na równej i czystej powierzchni.
Demnach stellen wir auf Basis der Argumentation von ... folgende Hypothese auf...
., możemy postawić hipotezę, że...
Entwicklungsgefäße hinter eine Bleiabschirmung stellen.
Umieścić kolumny do chromatografii za ołowiową osłoną przeciwradiacyjną.
Die Durchstechflaschen auf eine ebene Oberfläche stellen.
Umieścić fiolki na czystej płaskiej powierzchni.
Stellen Sie den Messbecher auf eine ebene Fläche in Augenhöhe.
Umieścić miarkę na równej powierzchni, na wysokości oczu.
Audio online zu stellen ist also möglich, aber die Frage der Rechte ist sehr heikel.
A więc da sie umieszczać nagrania w sieci, ale kwestie prawne są dość drażliwe.
Die gebrauchsfertige Lösung nicht wieder kühl stellen!
Nie umieszczać w lodówce po sporządzeniu roztworu.
Die zubereitete Lösung nicht wieder kühl stellen.
Nie umieszczać w lodówce po sporządzeniu roztworu.
Er versuchte gar nicht, eine Diagnose zu stellen.
Nie próbował stawiać rozpoznania.
In einer globalisierten Welt, die in ständigem Wandel begriffen ist, muss sich Europa mehr als je zuvor neuen Herausforderungen stellen.
We współczesnym, objętym globalizacją i ulegającym ciągłym zmianom świecie Unia musi stawiać czoła nowym wyzwaniom.
Wir stellen ein Stoppschild auf und halten sie auf ihrem Weg auf.
Stawiamy znak „Stop” i zatrzymujemy ich w przedbiegach.
2. "Fragen"
stellen
Aber sie werden Ihnen wahrscheinloich auch eine andere Frage stellen.
Jednak będą prawdopodobnie zadawać również inne pytanie.
Es gibt eine Funktion für Kommentare, so können die Leute ihren jeweiligen Abgeordneten Fragen stellen.
Istnieje usługa komentarzy Można zadawać posłom pytania.
Lachen Und dann begannen Sie mir Fragen zu stellen.
." ~~~ (Śmiech) I zaczął zadawać pytania.
stellen
volume_up
zadać {czas. dk} (pytania)
Probieren wir also eine Frage zu stellen, die sich mit der Gesundheit beschäftigt.
Spróbujmy więc zadać pytanie, związane ze zdrowiem.
Sie können diesen Erwachsenen fragen stellen, und dann hilft dass irgendwie allen.
Można nachylić się i zadać któremuś pytanie i wszystko ze sobą współdziała.
Wir muessen uns wirklich die Frage stellen: Kann die Welt diese Anzahl von Autos aushalten?
Musimy zadać sobie pytanie: Czy świat pomieści tyle samochodów?

Przykłady użycia - "stellen" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie.

GermanKlicken Sie nach Abschluss der Übertragung am alten Computer auf Fertig stellen.
Gdy transfer zostanie ukończony, kliknij przycisk Zakończ na starym komputerze.
GermanDosierungen höher als 1 g sollten geteilt und an mehreren Stellen injiziert werden.
Dawki większe niż 1 g należy dzielić i wstrzykiwać w więcej niż jedno miejsce.
GermanAudio online zu stellen ist also möglich, aber die Frage der Rechte ist sehr heikel.
A więc da sie umieszczać nagrania w sieci, ale kwestie prawne są dość drażliwe.
GermanUnmittelbar vor dem Schlafengehen stellen Sie die zweite Dosis neben Ihr Bett.
Tuż przed położeniem się spać należy przenieść miarkę z drugą dawką w pobliże łóżka.
GermanStellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit dem richtigen Programm installiert haben.
Upewnij się, że urządzenie zostało zainstalowane za pomocą odpowiedniego programu.
GermanStellen Sie daher bitte sicher, dass Ihre Unternehmensinformationen eindeutig sind.
Aby nam w tym pomóc, upewnij się, że informacje o Twojej firmie są wyjątkowe.
GermanTachoSil ist nur zur direkten Auftragung auf die zu behandelnden Stellen bestimmt.
TachoSil powinien być stosowany wyłącznie bezpośrednio na miejsce leczenia.
GermanSie können diesen Erwachsenen fragen stellen, und dann hilft dass irgendwie allen.
Można nachylić się i zadać któremuś pytanie i wszystko ze sobą współdziała.
GermanIch werde fünf Stellen nehmen: eins, zwei, drei, vier -- Oh, die Reihe war schon dran.
Potrzebuję pięciu cyfr: raz, dwa, trzy, cztery -- ah, wykorzystałem już ten rząd.
GermanWenn Sie eine Tastatur verwenden, stellen Sie sicher, dass die NUM-Taste aktiviert ist.
Jeżeli używana jest klawiatura, upewnij się, że naciśnięty jest klawisz NumLock.
GermanStellen Sie sicher, dass Sie den Injektionsknopf vollständig herausgezogen haben.
Upewnić się, czy przycisk podania dawki jest odciągnięty do samego końca.
GermanA Stellen Sie durch Drehen des Dosierrings eine Dosis von 2 Einheiten ein.
Ustawić wskaźnik dawki na „ 2 ” obracając pokrętło nastawienia dawki insuliny.
GermanStellen Sie daher bitte sicher, dass Ihre Unternehmensinformationen eindeutig sind.
Czasami trudno jest rozróżnić dwie rzeczywiste firmy o bardzo podobnych informacjach.
GermanStellen Sie die einzelne Dosis erst dann her, wenn Sie für eine Injektion bereit sind.
Każdą dawkę leku należy sporządzić tylko wtedy, kiedy pacjent jest przygotowany do
GermanViele Blogdienstanbieter stellen Onlinespeicher für Ihre Bilder zur Verfügung.
Wielu dostawców usługi blogów oferuje możliwość przechowywania obrazów w trybie online.
GermanWir müssen uns den Konsequenzen stellen und wir fangen besser an uns vorzubereiten.
Musimy zmierzyć się skutkami, i najlepiej przygotować się na to już teraz:
GermanDas sind dann Wahlen Die eine legitimierte und verantwortbare Regierung stellen.
Organizuje się wybory. ~~~ One mają wyłonić legalny i rozliczalny rząd.
GermanStellen Sie die offene Ampulle behutsam aufrecht auf Ihre Arbeitsfläche.
Ostrożnie postawić pionowo otwartą ampułkę na przygotowanej uprzednio powierzchni.
GermanEntzündung von Bauchspeicheldrüse, Magen, Lippen oder Mund, wunde Stellen im Mund,
stan zapalny trzustki, żołądka, warg lub jamy ustnej, ból w jamie ustnej, zgaga, odruchy
GermanStellen Sie sich einen Schüler vor der einen gigantischen Test für drei Tage hat.
Wyobraźmy sobie uczennicę, która przez trzy dni zdaje obszerny egzamin.