"Spray" po polsku

DE

"Spray" - polskie tłumaczenie

PL

"spray" - niemieckie tłumaczenie

DE

Spray {męski}

volume_up
1. "auch nt"
Spray, über das Trinkwasser oder zur oculo-nasalen Instillation.
Podanie donosowe/ podani e do oka; spray; w wodzie do picia
Dabei vorsichtig vorgehen, damit kein Spray in die Augen gelangt.
Należy uważać, aby aerozol nie dostał się do oczu.
Das Spray ist entzündlich und darf nicht in der Nähe von offenen Flammen oder glühendem Material gesprüht werden.
Aerozol jest palny i nie powinien być używany w pobliżu otwartego ognia lub jakichkolwiek rozżarzonych przedmiotów.
Sanohex ist ein Dosieraerosol, das eine Suspensionsformulierung von Salbutamolsulfat 100µg/Spray und HFA 134a als Treibmittel enthält.
Preparat Sanohex to inhalator z aerozolem o odmierzonej dawce, zawierający roztwór siarczanu salbutamolu 100 μg/ aerozol i HFA 134a jako propelent.
PL

spray {męski}

volume_up
spray (też: aerozol)
volume_up
Spray {m.} (auch nt)
Podanie donosowe/ podani e do oka; spray; w wodzie do picia
Spray, über das Trinkwasser oder zur oculo-nasalen Instillation.

Przykłady użycia - "Spray" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie.

GermanCORTAVANCE 0,584 mg/ml, Spray (Lösung) zur Anwendung auf der Haut für Hunde
CORTAVANCE 0. 584 mg/ ml roztwór do natryskiwania na skórę dla psów
GermanCortavance ist ein Spray, das eine Lösung des Wirkstoffs Hydrocortisonaceponat enthält.
Preparat Cortavance ma postać aerozolu zawierającego substancję czynną – aceponian hydrokortyzonu.
GermanDa es sich um einen flüchtigen Spray handelt, muss das Arzneimittel nicht eingerieben werden.
Preparat w postaci lotnej, po rozpyleniu nie wymaga rozprowadzania ręką po powierzchni skóry.
GermanDas Spray bevorzugt in gut belüfteten Räumen anwenden.
Zaleca się stosowanie preparatu w pomieszczeniach dobrze wentylowanych.
GermanDen Spray bevorzugt in gut belüfteten Räumen anwenden.
Zaleca się stosowanie preparatu w pomieszczeniach dobrze wentylowanych.
GermanSpray, über das Trinkwasser oder zur oculo-nasalen Instillation.
Podanie donosowe/ podani e do oka; spray; w wodzie do picia
GermanZur oculo-nasalen, Spray- oder Trinkwasser-Verabreichung.
Podanie do oka/ donosowe, rozpylanie lub podanie w wodzie do picia
GermanDabei vorsichtig vorgehen, damit kein Spray in die Augen gelangt.
Należy uważać, aby aerozol nie dostał się do oczu.
GermanDas Spray bevorzugt in gut belüfteten Räumen anwenden.
Najlepiej rozpylać preparat w dobrze wentylowanym miejscu.
GermanDas Spray ist entzündlich und darf nicht in der Nähe von offenen Flammen oder glühendem Material gesprüht werden.
Aerozol jest palny i nie powinien być używany w pobliżu otwartego ognia lub jakichkolwiek rozżarzonych przedmiotów.
GermanSpray zur Anwendung auf der Haut, Lösung.
GermanWenn das Spray fallengelassen wird, sollte es auf Beschädigungen überprüft und anschließend erneut getestet werden (siehe oben Schritte 14).
W przypadku upuszczenia aerozolu należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzony i sprawdzić go ponownie (patrz punkty 1- 4 powyżej).
GermanMindestens 3,6 log10 EID50 (1 Dosis) pro Tier, zur Verabreichung als Spray, über das Trinkwasser oder zur oculo-nasalen Instillation.
Dawka indywidualna, co najmniej 3, 6 log10 EID50 powinna zostać podana przez rozpylenie, w wodzie do picia lub podanie do oka lub otworu nosowego.
GermanSanohex ist ein Dosieraerosol, das eine Suspensionsformulierung von Salbutamolsulfat 100µg/Spray und HFA 134a als Treibmittel enthält.
Preparat Sanohex to inhalator z aerozolem o odmierzonej dawce, zawierający roztwór siarczanu salbutamolu 100 μg/ aerozol i HFA 134a jako propelent.
GermanSabumalin ist ein Dosieraerosol, das eine Suspensionsformulierung von Salbutamolsulfat 100µg/Spray und HFA 134a als Treibmittel enthält.
Preparat Sabumalin to inhalator z aerozolem o odmierzonej dawce, zawierający roztwór siarczanu salbutamolu 100 μg/ aerozol i HFA 134a jako propelent.
GermanMindestens 3,6 log10 EID50 (1 Dosis) pro Tier, zur Verabreichung als Spray, über das Trinkwasser oder zur oculo-nasalen Instillation.
Dawka indywidualna, co najmniej 3, 6 log10 EID50 powinna zostać podana przez rozpylenie sprayu, w wodzie do picia lub podanie do oka lub otworu nosowego.
GermanWenn Sie vergessen haben, die Verschlusskappe aufzusetzen oder wenn das Spray ungefähr einen Monat lang nicht benutzt worden ist, bitte die Schritte 1-4 durchführen
W przypadku zgubienia nasadki lub nieużywania aerozolu do nosa przez około miesiąc, należy postępować zgodnie z punktami 1- 4 poniżej:
GermanDas Spray-Gerät sollte frei sein von Rückständen, Korrosion sowie Spuren von Desinfektionsmitteln und sollte ausschließlich für Impfungen verwendet werden.
Urządzenie rozpylające powinno być wolne od osadów, rdzy i pozostałości środków dezynfekcyjnych, najlepiej przeznaczone wyłącznie do potrzeb prowadzenia szczepień.