DE sag
volume_up

sag (też: sag mal)
volume_up
powiedz (, czy...)
BF: Richard, sag's ihm. ~~~ Es ist dein letztes Jahr. ~~~ (Lachen)
BF: Richard, ty mu powiedz, to twój ostatni rok.
Ich rief also zurück und sagte ihr: „Schau mal, Amy, sag den TED-Leuten ich werde einfach nicht aufkreuzen.
Oddzwoniłem więc i powiedziałem: "Wiesz Amy, powiedz ludziom z TED, że nie chce się tam pokazywać.
BF: Richard, ty mu powiedz, to twój ostatni rok.

Przykłady użycia - "sag" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanBei der Anwendung von Rabigen SAG 2 wurden keine Nebenwirkungen beobachtet.
Nie obserwowano wystąpienia działań niepożądanych podczas stosowania Rabigenu SAG2.
GermanBei der Anwendung von Rabigen SAG 2 beobachtetwurden keine Nebenwirkungen.
Nie obserwowano wystąpienia działań niepożądanych podczas stosowania Rabigenu SAG2.
GermanCA: Sag mir - du hast doch sicherlich im Netz gefragt, was du bei TED sagen sollst, richtig?
CA: Zdaje się, że pytałeś na forum, co chcieliby, żebyś powiedział na TED-zie?
GermanUnd ich dachte "Sag ich diesem Depp, dass er aufhören soll?"
Pomyślałem "Kazać draniowi przestać?" I pomyślałem: "Ian, nie mieszaj się, odpuść."
GermanUnd wenn du Leute fragst, sag mal, bist du gescheitert, etwas zu erreichen?
Tak więc gdy pytasz ludzi, czy kiedykolwiek coś ci nie wyszło?
GermanRabigen SAG2 Suspension zur oralen Aufnahme für Rotfüchse und Marderhunde
Rabigen SAG2 zawiesina doustna, dla rudych lisów i jenotów
GermanUnd gelegentlich fragte ich eine Freundin, "Sag, was denkst Du über Deine Vagina?"
Więc zapytałam koleżankę, co myśli o swojej pochwie.
GermanSag ihnen, dass sie in der falschen Gegend sind, an die falsche Tür klopfen.
Pokazuję im, że źle trafili i pukają do złych drzwi.
GermanIch sag Ihnen eins: Das hat ein Forschungsingenieur wie ich fabriziert, und kein Produktdesigner.
Niektórzy ze sponsorów spotkań TED to właśnie takie organizacje.
German"Sag nichts weiter, Gusty", sagte sie, denn das war sein Name.
"Nie mów ani słowa, Gusty" - powiedziała, bo tak miał na imię.
German. ~~~ Mutter Natur, sag nicht, dass sie nicht echt sei, sie ist meine Clonie.
♫ dzień za dniem z naszym de-en-em, braci Mroczków zostawiamy w tyle.
GermanSag bloss niemandem, dass wir die Designs der anderen klauen können.
Nie mów nikomu ale możemy kraść od siebie projekty.
German(Lachen) Ich behaupte nicht, dass du das tust, ich sag es nur.
(Śmiech) Nie żeby to robiła, tak tylko mówię.
GermanWelches Risiko ist mit Rabigen SAG2 verbunden?
Jakie ryzyko wiąże się ze stosowaniem preparatu Rabigen SAG2?
GermanIch sag Ihnen eins: Das hat ein Forschungsingenieur wie ich fabriziert, und kein Produktdesigner.
Powiem wam coś: to mogło wyjść tylko spod reki inżyniera-eksperymentatora, nie prawdziwego projektanta dobrego sprzętu.
GermanSag mir das, dass ein Teil eines Hundes ist oder so was.
Powiedzcie czy to nie jest kawałek psa czy coś.
GermanIch sag's euch. ~~~ Da drüben in Pakistan geht was vor sich."
Mówię wam: coś się dzieje w Pakistanie".
GermanWarum wurde Rabigen SAG2 zugelassen?
Na jakiej podstawie zatwierdzono preparat Rabigen SAG2?
GermanJunge, ich sag dir, Film brennt.
Jejku, mówię Wam, taśma filmowa - ta to dopiero się pali.
GermanDavid Perry: Ich sag's noch einmal, ich möchte nicht, dass Sie sich diese Grafik anschauen und es für das Endprodukt halten.
David Perry: Chcę byście ponownie pamiętali, by patrząc na tą grafikę nie myśleć o aktualnym stanie rzeczy.