"Laufen" po polsku

DE

"Laufen" - polskie tłumaczenie

DE Laufen
volume_up
{nijaki}

1. "das Laufen"

Laufen
Und parallel zu meinem Schneiden ist mein Laufen.
Równoległe do mojego wycinania jest moje bieganie.
Das Laufen gibt mir eine Menge Energie.
Bieganie daje mi dużo energii.
Wisst ihr, wir betrachten das Laufen als so eine fremde, seltsame Sache, diese Strafe für das Pizza-Essen am Abend zuvor.
Bieganie to dla nas coś obcego, kara za jedzenie po nocach pizzy.

Przykłady użycia - "Laufen" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanWir machen dieses Experiment seit 15 Jahren, und sehen die Sterne ganz herum laufen.
Prowadzimy obserwacje od 15 lat i widzimy, że gwiazdy wykonują całkowite okrążenie.
GermanWir haben Lehrgänge am Laufen in China, in den USA, und in vielen anderen Ländern.
Obecnie szkolenia odbywają się w Chinach, w USA i w wielu innych krajach.
GermanWir lassen auf Supercomputern riesige Modelle laufen; das ist zufällig, was ich mache.
Używamy kolosalnych modeli liczonych na superkomputerach. ~~~ Tym właśnie się zajmuję.
GermanEs hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen.
Posiada niezależnie zorganizowane obwody, posiada programy sterujące.
GermanUnd es ist eine große Oper, eines der größeren Opernprojekte, die derzeit weltweit laufen.
To wielka opera, jeden z większych projektów operowych obecnie na świecie.
GermanDie Grundlagen waren alle da - all die Dinge, die es braucht, damit die Rechenmaschinen laufen.
Podstawowe elementy już istniały – – wszystko, co umożliwia działanie tych maszyn.
GermanLassen wir einfach alle möglichen Programme des speziellen Falls, den wir betrachten, laufen.
Wykonajmy wszystkie możliwe programy poszczególnych typów na które patrzymy.
GermanWenn sie das nicht können, laufen sie Gefahr, in ein spezielles Leseprogramm gesteckt zu werden.
Jeżeli nie, najprawdopodobniej trafisz do specjalnego programu nauki czytania.
GermanAlso lässt mich der Simulator schon genau so laufen, wie unsere Zeugen auf der echten Brücke liefen.
Więc symulator zmusza mnie do identycznego chodu, co naszych świadków na moście.
GermanWir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit.
Mamy je w biurze – tam wszystko jest rejestrowane w czasie realnym.
GermanEr versuchte ein künstliches, genetisches System im Computer zum Laufen zu bringen, das begann...
Próby stworzenia sztucznego systemu genetycznego działającego w komputerze.
GermanUnd nur ein Vater und sein Sohn versuchen zu überleben, während sie die Straße entlang laufen.
To piękny okaz kinematografii, ale wszystko w nim jest spustoszone, wszystko jest martwe.
GermanUnd was es tut ist es bringt Menschen dazu in die Geschäfte zu laufen und diese Frage zu stellen.
Z tego powodu ludzie wchodzący do sklepu zadają pytanie "Czy mogę kupić zwykły telefon?
GermanWir haben eine kleine Batterie, mit der der Computer 5 Jahre lang ohne Auswechseln laufen kann.
Po lewej widzimy wszczepiane urządzenie medyczne, możecie je dzisiaj zobaczyć na wystawie.
GermanDie Wissenschaftler können dieses Wesen nach links und rechts laufen lassen.
Można sterować tym stworzeniem by szło w lewo czy w prawo.
GermanWir lassen auf Supercomputern riesige Modelle laufen; das ist zufällig, was ich mache.
Używamy kolosalnych modeli liczonych na superkomputerach.
GermanJemand hat mir mal erzählt, dass es ist, wie so durch das Leben zu laufen.
Kiedyś ktoś mi powiedział, że trzeba tak iść przez życie.
GermanWenn Ihnen irgend jemand erzählt, dass wir das Leben verstehen, laufen Sie weg.
Omijajcie każdego, kto powie wam, że rozumie życie.
GermanAls ich damit anfing, nur noch zu laufen, wussten die Leute davon.
w Inverness, w Kalifornii, ponieważ było tam tylko około może 350 ludzi zimą - to było w 71 roku.
GermanHier sehen wir einen kleinen Mann laufen, oder vielleicht eine Frau.
Tu mamy małego idącego człowieczka, mężczyznę albo kobietę.