"im Verlauf" po polsku

DE

"im Verlauf" - polskie tłumaczenie

PL

DE im Verlauf
volume_up
{przysłówek}

im Verlauf
volume_up
w toku {przysł.}
Da diese Bedenken im Verlauf des Verfahrens nicht ausgeräumt werden konnten, meldete Frankreich am 19.
Ze względu na to, że zastrzeżenia te nie zostały rozstrzygnięte w toku procedury, w dniu 19 września 2007 r.

Synonimy (niemiecki) dla "im Verlauf":

im Verlauf
German

Przykłady użycia - "im Verlauf" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanGesellschaftskritik und Respektlosigkeit steigen im Verlauf der 70er weiter an.
Komentarz społeczny oraz satyra idą w górę przez cały okres lat siedemdziesiątych.
GermanDie Pharmakokinetik scheint sich im Verlauf der Therapie nicht zu verändern.
W czasie leczenia nie zmieniają się również właściwości farmakokinetyczne leku.
GermanIm weiteren zeitlichen Verlauf wurde keine klinisch relevante Kumulation beschrieben.
Nie obserwowano kumulacji leku w surowicy, która miałaby znaczenie kliniczne.
GermanUnd im Verlauf dieses Experiments haben sich diese Sterne um einen gewaltigen Wert bewegt.
W czasie trwania eksperymentu te gwiazdy przemieściły się na niesamowity dystans.
GermanEmpfehlungen für im Verlauf der Behandlung auftretende erhöhte ALT / AST-Werte:
Zalecenia w przypadku pojawiającej się podczas leczenia zwiększonej aktywności AlAT/ AspAT:
GermanEiner von drei Menschen in diesem Raum wird im Verlauf ihres Lebens einen Krebs entwickeln.
Co trzecia osoba w tym pomieszczeniu będzie miała raka na jakimś etapie życia.
GermanDer Computer wird im Verlauf der Installation möglicherweise mehrere Male neu gestartet.
Podczas instalacji komputer może zostać kilka razy ponownie uruchomiony.
GermanIch hatte im Verlauf der Zeit viele Stühle designt, für Traktoren und Lastwägen und U-Boote.
Zaprojektowałem pełno siedzeń, do traktorów, ciężarówek i łodzi podwodnych.
GermanIm Allgemeinen hört die Gewichtsabnahme im Verlauf der Behandlung von selbst wieder auf.
To działanie niepożądane powinno ustąpić w miarę kontynuacji leczenia.
GermanDie ersten Symptome kommen langsam im Verlauf mehrerer Stunden bis Tage.
Jeżeli pojawiły się takie objawy, należy poinformować o tym lekarza.
GermanDie ersten Symptome kommen langsam im Verlauf mehrerer Stunden bis Tage.
Pierwsze objawy rozwijają się powoli w ciągu kilku godzin lub dni.
GermanFolgende Nebenwirkungen wurden im Verlauf der klinischen Prüfungen beoachtet (gepoolte Daten*):
Podczas badań klinicznych obserwowano następujące działania niepożądane (pula danych *):
GermanAbbildung 1 zeigt die Wirkprofile von Insulin glargin und NPH- Insulin im zeitlichen Verlauf.
Powyższa rycina przedstawia profile aktywności insuliny glargine oraz insuliny NPH w czasie.
GermanDiese Reaktionen sind gewöhnlich vorübergehend und verschwinden normalerweise im Verlauf der Behandlung.
Wi kszo tych objawów jest zwykle przemijaj ca i ust puje w czasie trwania leczenia.
GermanUnd im Verlauf der nächsten acht oder neun Tage, ergaben sie sich dem Geschehenen.
W ciągu następnych 8-9 dni pogodzili się z tą sytuacją.
GermanEs wurde gezeigt, dass die AAG-Konzentrationen im Verlauf der antiretroviralen Therapie abnehmen.
Stężenie AAG ulega obniżeniu podczas leczenia przeciwretrowirusowego.
GermanDiese Verringerung wurde im Verlauf des ersten Jahres beobachtet und hielt über 5 Jahre hinweg an.
Zmniejszenie częstości złamań obserwowano w pierwszym roku i utrzymywało się przez 5 lat..
GermanDiese Reaktionen sind gewöhnlich vorübergehend und verschwinden normalerweise im Verlauf der Behandlung.
Większość tych objawów jest zwykle przemijająca i ustępuje w czasie trwania leczenia.
GermanDie Zunahme wurde nach 12 Monaten beobachtet und steigerte sich im Verlauf von 3 Jahren nicht signifikant.
Wzrost obserwowano po 12 miesiącach, jednak nie zmienił się istotnie w ciągu 3 lat.
GermanDiese Verringerung wurde im Verlauf des ersten Jahres beobachtet und hielt über 5 Jahre hinweg an.
Zmniejszenie częstości złamań obserwowano w pierwszym roku i utrzymywało się ono przez 5 lat.