"beschränkt" po polsku

DE

"beschränkt" - polskie tłumaczenie

volume_up
beschränken {czas. przech.}

DE beschränkt
volume_up
{przymiotnik}

beschränkt (też: begrenzt, doof, borniert, eingeschränkt)
volume_up
ograniczony {przym. m.}
Beschränkt auf ordnungsgemäß benannte zuständige Behörden.
Ograniczony tylko do odpowiednio okreslonych kompetentnych wladz administracyjnych.
IONSYS sollte nur auf die Anwendung im Krankenhaus beschränkt sein.
System IONSYS powinien być ograniczony wyłącznie do lecznictwa szpitalnego.
Ihre Wirkung beschränkt sich im Wesentlichen auf sich schnell teilende Organismen.
Ich efekt jest zasadniczo ograniczony do organizmów szybko się dzielących.

Przykłady użycia - "beschränkt" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDas beim Gerichtshof eingelegte Rechtsmittel ist auf Rechtsfragen beschränkt.
Odwołanie do Trybunału Sprawiedliwości jest ograniczone do kwestii prawnych.
GermanDas ist nicht auf diese Länder beschränkt das ist eine ganz einfache Demonstration.
To nie ogranicza się do omawianych tu krajów, ale dla uproszczenia pominęliśmy te pozostałe.
GermanFür Patienten mit mittelschwerer Leberfunktionseinschränkung liegen nur beschränkt Daten vor.
Dostępne są ograniczone informacje od pacjentów z umiarkowaną niewydolnością wątroby.
GermanDie Erfahrungen mit einer Somatropin-Behandlung bei Patienten über 60 Jahre sind beschränkt.
Doświadczenie w leczeniu somatropiną pacjentów w wieku powyżej 60 lat jest ograniczone.
GermanSobald Sie den Zugriff beschränkt haben, funktionieren die alten Links zu dem Dokument nicht mehr.
Gdy ograniczysz dostęp, stare linki prowadzące do tego dokumentu przestaną działać.
GermanErstens war der "Witwer-Effekt" nicht beschränkt auf Ehemänner und -frauen.
Pierwsza, efekt wdowca nie ogranicza się jedynie do mężów i żon.
GermanDie zu den Auswirkungen einer Überdosierung von Trabectedin vorliegenden Daten sind beschränkt.
Istnieją ograniczone dane na temat skutków przedawkowania trabektedyny.
GermanDaher sind die konventionellen Daten zur präklinischen Sicherheit von Infliximab beschränkt.
Dlatego też konwencjonalne przedkliniczne dane o bezpieczeństwie infliksymabu są ograniczone.
GermanIP-gestützte Kameras sind nicht auf den niedrigen Auflösungsbereich einer analogen Kamera beschränkt.
Kamery oparte na IP nie są ograniczone do niskiej rozdzielczości jak kamery analogowe.
GermanIn anderen Worten, Köpfe, die vom Dasein beschränkt werden, sind keine beschränkten Köpfe.
Innymi słowy umysły na marginesie nie są umysłami marginalnymi.
GermanBeschränkt auf ordnungsgemäß benannte zuständige Behörden.
Ograniczonyczony tylko do odpowiednio okreslonych kompetentnych wladz administracyjnych.
GermanDie Dauer der Behandlung sollte auf den Zeitraum beschränkt werden, welcher der Allergenexposition entspricht.
Czas trwania leczenia powinien być dostosowany do czasu ekspozycji na alergen.
GermanWeil wir keinen einzigen Sitzplatz entfernen können, ist die Architektur auf 45 cm beschränkt.
Ponieważ nie mogliśmy pozbyć się ani jednego siedzenia, architektura została ograniczona do 18 cali.
GermanEs beschränkt das Denken und blockiert die Kreativität.
I to co jest interesujące w tym eksperymencie, że to nie jest wyjątek.
German"In Hotmail ist die Anzahl der Personen beschränkt, denen Sie eine Nachricht gleichzeitig senden können."
"Hotmail limits how many people you can send a message to at one time"
GermanJetzt haben wir also ein neues Universum, das sich auf die Dinge beschränkt, die mit Bill Clinton zu tun haben.
Oto mamy uniwersum ograniczone tylko do spraw związanych z Billem Clintonem.
GermanDie Exposition beschränkt sich jedoch auf klinische Studien.
Niemniej jednak narażenie ograniczone jest do badań klinicznych.
GermanDiese Dokumentation sollte folgendes enthalten, nicht aber darauf beschränkt sein:
Dokumentacja powinna obejmować między innymi:
GermanDer Ressourcenfluch ist ausschließlich auf Länder beschränkt, die unter einem gewissen Regierungsniveau liegen.
Klątwa surowcowa dotyczy jedynie krajów poniżej pewnego progu zarządzania.
GermanDiese Ziffer beschränkt nicht die Bestimmungen dieses Vertrags.
W przypadku korzystania z innych usług firmy Microsoft lub opłat z nie mogą obowiązywać inne warunki.