"mitgeben" - hiszpańskie tłumaczenie

DE

"mitgeben" po hiszpańsku

ES

DE mitgeben
volume_up
[mitgebend|mitgegeben] {czasownik}

Das ist die Botschaft, die wir der Frau Kommissarin mitgeben wollen, denn sie tut zwar ihre Pflicht, aber wir möchten, daß sie noch mehr tut.
Este es el mensaje que queremos dar a la Comisaria, que hace su deber, pero que queremos que haga aún algo más.

Przykłady użycia - "mitgeben" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDer indonesischen Regierung möchte ich einige konkrete Empfehlungen mitgeben.
Quisiera hacer un par de recomendaciones concretas al Gobierno indonesio.
GermanDabei würde ich ihm gerne als Schlüsselbegriff das Wort Transparenz mitgeben.
Asimismo, quisiera que aplicara la transparencia como concepto clave.
GermanZum Abschluss möchte ich Ihnen eine Botschaft mitgeben, von der wir uns leiten lassen sollten.
Por último, quisiera expresar un punto de vista que debería prevalecer entre nosotros.
GermanZum Abschluss möchte ich Ihnen eine Maxime mitgeben, meine Damen und Herren.
Señorías, permítanme que acabe con una máxima.
GermanDie Frage, die ich Ihnen mitgeben möchte, fragt danach welcher Ballast es ist, den Sie über Bord werfen wollen?
La pregunta que les dejo ahora es: ¿cuál es el lastre del que les gustaría desprenderse?
GermanWir möchten der Kommission aber dennoch eine Überlegung mitgeben.
Pero sí nos gustaría recomendarle algo a la Comisión.
GermanDie Hersteller müssen beim Kauf eines Fahrzeugs eine EU-Konformitätsbescheinigung mitgeben.
Los fabricantes deben entregar un certificado de conformidad de la UE en el momento de la compra de un vehículo.
GermanDarf ich dem Sekretariat als Überlegung mitgeben, ob wir nicht zu festgesetzten Zeiten hier in Brüssel abstimmen könnten?
Permítame sugerir a la Mesa que en Bruselas se proceda a las votaciones en momentos fijos.
GermanWas müssen wir uns selbst als Botschaft mitgeben?
¿Qué mensajes tenemos que darnos a nosotras mismas?
GermanAber ich möchte Ihnen gerne die Fragen mitgeben und wäre dankbar, wenn wir sie bis Anfang Januar beantwortet bekommen könnten.
Sin embargo, se las planteo y le estaría agradecida si recibiese una respuesta a comienzos de enero.
GermanIch möchte Ihnen diesen letzten Gedanken mitgeben.
GermanWas ich Ihnen mitgeben möchte sind zwei Rezepte.
GermanHerr Präsident, ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten Boos einen guten Wunsch mitgeben und zwei Sorgen darlegen.
Señor Presidente, quisiera trasladar al señor Poos, Presidente en ejercicio del Consejo, un buen deseo y dos preocupaciones.
GermanIch möchte dem Rat und der Kommission folgende Empfehlung mitgeben: Verhandeln Sie gekonnt, gefühlvoll und mit Liebe, dann werden Sie auch gute Resultate erzielen.
Quisiera hacer una recomendación al Consejo y a la Comisión: Negocien con conocimientos, sensibilidad y amor y así obtendremos buenos resultados.
GermanIch möchte Ihnen gern einen Gedanken mitgeben, der meiner Ansicht nach das Hauptmotiv dieser Zusammenkunft ist, und das Hauptmotiv dieser Art der Weltauffassung.
Me gustaría dejarlos con un pensamiento, que es para mí, el tema dominante de esta reunión, y el tema dominante de esta manera de pensar acerca del mundo.
German(Applaus) Während ich das tue, werde ich Ihnen auch einige der Lektionen mitgeben, die ich, ob sie es glauben oder nicht, aus diesen Abenteuern gelernt habe, nichts Neues zu tragen.
(Aplausos) Mientras lo hago, también voy a contarles algunas de las lecciones de vida que, créanlo o no, he aprendido en esta aventura de no usar ropa nueva.
GermanDas kann ich Ihnen als optimistisches Signal mitgeben, Frau Kommissarin: Wenn es irgendwann darum gehen soll, ein mangelhaftes Produkt zu verkaufen, bewerben Sie sich doch um diese Stelle!
Se lo puedo decir como una señal optimista, señora Comisaria: si en alguna ocasión buscan a alguien para vender un producto defectuoso, solicite ese puesto.
GermanDa aber Kommissar Monti schon hier ist, würde ich ihm gern eine Botschaft an Kommissar Bolkestein mitgeben und ihm sagen, worum es bei der Richtlinie über die Postdienste ging.
Sin embargo, y puesto que el Comisario Monti está aquí, quisiera que transmitiera un mensaje al Comisario Bolkestein diciéndole de qué trataba la Directiva sobre Servicios Postales.