"hingeben" - hiszpańskie tłumaczenie

DE

"hingeben" po hiszpańsku

DE hingeben
volume_up
[hingebend|hingegeben] {czasownik}

Przykłady użycia - "hingeben" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanErst indem wir unser Leben für andere hingeben, erhält es Sinn, bekommen wir Bedeutung.
Dando nuestras vidas es como encontramos sentido, encontramos significación.
GermanLeider können wir uns jedoch nicht der Illusion hingeben, daß damit die Probleme gelöst sind.
Por desgracia, sin embargo, no podemos esperar que esto resuelva los problemas.
GermanWenn nicht, so mögen Sie mir dies bitte sagen, damit wir uns keinen Illusionen hingeben.
De no ser así, dígamelo y así no tendremos esta ilusión rondando por nuestras cabezas.
GermanMan sollte sich im Hinblick auf die Bedeutung der Lissabon-Strategie keinen Illusionen hingeben.
No puede haber autoengaño respecto de la importancia de la Estrategia de Lisboa.
GermanSo wollen Sie Jagd machen auf diejenigen, die sich nicht wie Sie Illusionen hingeben!
En realidad ustedes quieren acosar a los europeos que, a diferencia de ustedes, no se engañan.
GermanUnd wenn Sie sich dieser Illusion hingeben, wird sie Magie.
El arte es un engaño que crea emociones reales, una mentira que crea una verdad.
GermanDeswegen sollten sich die Arbeitnehmer keinen Illusionen hingeben oder gar Erwartungen hegen.
Por todo ello, los trabajadores no deben hacerse falsas ilusiones ni albergar esperanzas.
GermanWir dürfen uns keinen Illusionen hingeben, das ist es, worum es in Algerien geht.
De esto es de lo que se trata, no hay que taparse la cara.
GermanWir dürfen uns da keinem Zweifel hingeben: der Rechtsakt würde scheitern.
No tengan la menor duda de que la resolución legislativa caería.
GermanAllerdings dürfen wir uns keinen Illusionen hingeben, Herr Präsident.
Sin embargo, creo que no deberíamos engañarnos, señor Presidente.
GermanMan darf sich hinsichtlich des Konvents jedoch keinen falschen Vorstellungen hingeben.
Pero no hay que engañarse respecto de la Convención.
GermanKeine neue Ermahnung kommt von ihrem Herrn zu ihnen, ohne daß sie sie hören, während sie sich dem Spiel hingeben
No les llega un nuevo recordatorio de su Sustentador que no lo escuchen divertidos,
GermanAll jene, die sich keinen Illusionen über das Großmachtstreben des neuen Russlands mehr hingeben, setzen auf die zweite.
Quienes ya no albergan ilusiones sobre la nueva política imperial rusa esperan lo segundo.
GermanDie EU darf sich in dieser Frage keinen Illusionen hingeben.
La UE no puede hacerse ilusiones sobre este tema.
GermanDamit wir ernstgenommen werden, dürfen wir uns keiner Selbsttäuschung hingeben und dürfen weniger von Geld sprechen.
Pero la primera condición de la seriedad es no pretender autoengañarse y menos en cuestiones de dinero.
GermanAuch die Briten sollten sich keiner Täuschung hingeben.
Tampoco los británicos deberían engañarse.
GermanWir dürfen uns jedoch nicht der Träumerei hingeben.
Sin embargo, no debemos caer en la ingenuidad.
GermanWir dürfen uns nicht der Illusion hingeben, öffentliche Forschungseinrichtungen könnten die Aufgabe alleine bewältigen.
No debemos engañarnos creyendo que los institutos de investigación públicos pueden acometer solos esta labor.
GermanWir dürfen uns keinen Illusionen hingeben.
Pero seamos realistas y no nos hagamos ilusiones.
GermanKeiner der Mitgliedstaaten, selbst nicht die großen, können sich der Illusion eines Alleingangs auf der Weltbühne hingeben.
Ningún Estado miembro, ni siquiera los grandes, puede albergar la ilusión de actuar solo en el escenario mundial.