"Zurückschicken" - angielskie tłumaczenie

DE

"Zurückschicken" po angielsku

DE Zurückschicken
volume_up
{nijaki}

Synonimy (niemiecki) dla "zurückschicken":

zurückschicken

Przykłady użycia - "Zurückschicken" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanEs ist zumindest nicht angebracht, Kurden derzeit in die Türkei zurückschicken.
Sending Kurds back to Turkey at present is inappropriate, to say the least.
GermanIch bitte um die Zusicherung, dass wir Frauen nicht nach Afghanistan zurückschicken.
I would like assurance that we are not returning women to Afghanistan.
GermanWir können diese Menschen nicht zurückschicken, ohne daß wir ihre Sicherheit garantieren können.
We cannot send these people back home without guaranteeing their safety.
GermanWir wissen ja, daß bestimmte Länder Flüchtlinge zwangsweise zurückschicken.
We know that some countries are forcing refugees back.
GermanAlso einfach zurückschicken, das ist zu wenig, und das wird auch unserer Verantwortung als Politiker nicht gerecht.
So it is not enough to simply send the stuff back, and does not do justice to our responsibility as politicians.
GermanIch glaube nicht, daß wir ihn dadurch stoppen können, daß wir ihn an den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte zurückschicken.
I do not believe we can resolve this matter by returning the proposal to the Committee on Legal Affairs.
GermanZurückschicken nach Moskau wäre äußerst feige und würde die Beziehungen zur Türkei nur noch unnötig und stärker belasten und frustrieren.
Packing him off to Moscow would be to funk the issue, and would merely further complicate and frustrate our relations with Turkey unnecessarily.
GermanWas ist das für ein Staat, wenn wir diese Menschen zurückschicken, wenn wir diesen Menschen nicht auch eine Chance geben, bei uns bleiben zu können?
What sort of a country is that, if we send these people back, if we do not give these people the opportunity of being able to stay with us?
GermanEs macht keinen Sinn, dass wir die Schweinehälften in die Fünfzehner-Union importieren, hier die Wertschöpfung herstellen und dann die Fertigprodukte wieder in die Läden dieser Länder zurückschicken.
It makes no sense to import pig carcasses into the EU-15, create the added value here and then send the finished products back to the shops in these countries.
GermanWill man dann tatsächlich die Menschen, die mit Fahrzeugen oder Schiffen vor den Toren der EU stehen, wieder dahin zurückschicken, wo sie gerade ihr nacktes Leben gerettet haben?
Does one really intend that people who have arrived at Europe's gates by land and sea should then be sent back to the places from which they have managed to escape with their bare lives?