"zum" - angielskie tłumaczenie

DE

"zum" po angielsku

DE zum
volume_up

1. ogólne

zum (też: zur)
Und so fand ich mich, auf einmal, zum einzigen Mal in meinem Leben, im Mainstream wieder.
And so, for once, for the only time in my life, I was finally in the mainstream.
Herr Prodi, jetzt komme ich zu Ihrem und zu meinen Lieblingsthema - und zum Schluß.
I come now, Mr Prodi, to your, and my, favourite subject, and to the end of my speech.
Sehen Sie, wenn wir dieses kleine Ding hier nutzen, zum denken, diesen langsamen Gehirnteil – wenn wir das benutzen.
You see, using this bit, the thinky bit, the slow bit of the brain -- using that.

2. "zeitlich"

zum (też: zur)

Przykłady użycia - "zum" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDer Beitritt der EG zum ECE-Übereinkommen wäre für Sie ein Geschenk des Himmels.
The EC's accession to the ECE Agreement would be like manna from heaven for you!
GermanVon Braun hat erklärt, wie man zum Mars fliegen kann -- und das war vor Sputnik.
Von Braun was on there showing how to go to Mars -- and this was before Sputnik.
GermanDie UNESCO hält im September den Solargipfel zum Jahrzehnt der Solarenergie ab.
UNESCO will be holding the solar summit on the solar energy decade in September.
GermanZum Beispiel ist es verboten, in den Restaurants zu filmen und zu fotografieren.
For example, filming or taking photographs is not permitted in the restaurants.
GermanWas hat zum Beispiel Norwegen getan, das eine sehr niedrige Arbeitslosigkeit hat?
For example, what has been done in Norway, where there is very low unemployment?
GermanFür die brotlosen Direktoren von TV6 gibt es gegenwärtig wenig Grund zum Lachen.
However, the penniless directors at TV-6 have little to smile about these days.
GermanDie Abreißleiste Ellipsen bietet Ellipsen und Kreise zum Einfügen in die Seite.
The Ellipses floating toolbar contains icons for inserting ellipses and circles.
GermanIn der Richtlinie steht zum Beispiel nicht, daß es nur einen Decoder geben darf.
The directive does not, for example, say that there should be only one decoder.
GermanSo könnte zum Beispiel eine verbesserte Straße zur Unfallverhinderung beitragen.
For instance, an improved road might contribute to the prevention of accidents.
GermanSie wird die Biologie transformieren, so dass sie zum Nutzen der Menschheit wird.
It will transform the science of biology in ways of obvious benefit to humanity.
GermanAber das heißt, daß der freie Handel nicht zum goldenen Kalb erklärt werden darf.
But this does not mean that free trade must be proclaimed to be the golden calf.
GermanZum erstenmal ist in den Leitlinien die Informationspolitik nicht fest verankert.
For the first time, information policy is not firmly anchored in the guidelines.
GermanIch bitte Sie daher, die Abstimmung zum Änderungsantrag 29 wiederholen zu lassen.
I would ask you therefore to allow the voting on Amendment No 29 to be repeated.
German1999 wurde er Leiter dieses Geschäfts und 2003 wurde er zum Global Head ernannt.
He became head of that business in 1999 and in 2003 was appointed global head.
GermanTibet hat in etwa die Größe Gesamteuropas von Gibraltar bis zum Ural gerechnet.
Tibet is of about the same size as Europe measured from Gibraltar to the Urals.
GermanWir haben den Bericht Scheele, wir hatten eine Debatte zum De facto-Moratorium.
We have the Scheele report, and we have held a debate on the de facto moratorium.
GermanAll dies wurde im Übrigen von einigen von Ihnen sehr gut zum Ausdruck gebracht.
We can therefore endorse Amendments 13-75, but unfortunately not Amendments 1-12.
GermanHerr Hökmark und Frau Ferreira äußerten sich zum Thema Fusionen im Binnenmarkt.
Mr Hökmark and Mrs Ferreira raised the subject of mergers in the internal market.
GermanBis zum Jahresende wird die Kommission die entsprechenden Vorschläge unterbreiten.
The Commission will make the corresponding proposals before the end of the year.
GermanIch bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zum Gedenken an alle Opfer zu erheben.
Ladies and gentlemen, let us now observe a minute's silence for all the victims.