DE Weise
volume_up
{żeński}

1. ogólne

Aber wir erzählen es auf unsere eigene Weise, unsere eigene nigerianische Weise, afrikanische Weise.
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way.
Auf diese Weise wird die Umsetzung der Landwirtschaftspolitik erleichtert.
In this way, the implementation of agricultural policy is facilitated.
Die Richtlinie würde die internationalen Übereinkommen in gewisser Weise „ ergänzen“.
The directive would in a way 'complement ' the international conventions.
c) die Art und Weise, wie der Inhaber nachweisen kann, dass er der Inhaber ist, und
(c) The manner in which the holder is able to demonstrate that it is the holder; and
Das muss in einer auf internationaler Ebene harmonisierten Weise erfolgen.
This must be done in a harmonised manner and at international level.
b) Durchführung von Reduzierungen in transparenter, verifizierbarer und unumkehrbarer Weise;
(b) The implementation of reductions in a transparent, verifiable and irreversible manner;
Weise (też: Miene, Pose, Aussehen, Haltung)
Auf diese Weise zahlt der Verursacher und nicht der Fahrzeughalter.
In that way, it is the air polluter that pays, and not the car owner.
Auf diese Weise können die best practices auf dem Gebiet des Flugverkehrsmanagements nicht gefördert werden.
It is impossible to promote best practices in the field of air traffic flow management in this way.
Dies hat die Flugzeugkatastrophe im Juli dieses Jahres über dem Bodensee auf tragische Weise deutlich gemacht.
Unfortunately, the air disaster that occurred at Lake Constance in July served as a tragic reminder of this.
volume_up
means {rzecz.} (way, method)
Man hätte auf diese Weise dem Euro sozusagen eine menschliche Dimension geben können.
This would have been a means of giving the euro a human dimension, so to speak.
Auf diese Weise sind die Chancen, daß sie vom Ministerrat angenommen werden, besser.
This means that the chances of their being accepted by the Council of Ministers are greater.
Auf diese Weise müssen Sie nicht mehr warten, bis der Scheck per Post eintrifft.
This means that you won't have to wait for a check to arrive in the mail.
Weise (też: Melodie, Lied, Stimmung)
Auf diese Weise sollen die Regionen der Union einander näher gebracht werden.
The approach adopted in this report is in tune with the Commission proposal and is as ambitious as it is sensible.
Auf diese Weise könnten wir in völliger Übereinstimmung mit unserem vor 6 Jahren vertretenen Standpunkt bei der Überarbeitung von Anhang III einen Gegenpol zum Rat bilden.
In this way, we can offer the Council a counterbalance when it fine-tunes Annex III, entirely in line with the set-up of six years ago.
Weise
volume_up
ditty {rzecz.}
volume_up
lilt {rzecz.} [Sz. ang.] [poet.] (song, tune)
Weise (też: Melodie)
volume_up
descant {rzecz.} [arch.] (melody)

2. "Melodie"

Weise
volume_up
melody {rzecz.}

Synonimy (niemiecki) dla "Weise":

Weise
weise
weisen
German

Przykłady użycia - "Weise" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDas kann mich und meine Fraktion natürlich in keiner Art und Weise befriedigen.
This is of course totally unsatisfactory as far as I and my group are concerned.
GermanAuf diese Weise meint sie zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung beizutragen.
It claims that this is a contribution to the campaign to halt illegal immigration.
GermanAuf diese Weise ständen den nationalen Verbänden etwas mehr Karten zur Verfügung.
The national associations will thus have a few extra tickets available to them.
GermanDer Richtlinienentwurf berücksichtigt jedoch in keiner Weise die Klimabedingungen.
However, the proposal for a directive completely disregards climatic conditions.
GermanEs hat in ganz besonderer Weise Anteil am Schicksal der Kambodschaner genommen.
And this House took a very special interest in the fate of the people of Cambodia.
GermanNoch vor wenigen Jahren wurde im Kosovo in besonders grausamer Weise gefoltert.
Just a few years ago there were particularly cruel cases of torture in Kosovo.
GermanAuf diese Weise erfüllen wir auch zwei wichtige Empfehlungen des Berichterstatters.
In this sense we are responding to two of the rapporteur's main recommendations.
GermanZweitens sollen kleine unabhängige Verlage in besonderer Weise unterstützt werden.
Secondly, the priority that ought to be given to small, independent publishers.
GermanIch schlage also eine mündliche Änderung von Ziffer 33 in der genannten Weise vor.
I therefore propose orally that paragraph 33 be amended by adding the word not.
GermanIch habe ein Atelier in London, das auf ungewöhnliche Weise Gebäude entwirft.
I have a studio in London that has a particular approach to designing buildings.
GermanWir können auf andere Weise sicherstellen, dass die Patienten gut informiert werden.
There are other ways of ensuring that good information is available to patients.
GermanLech Wałę sa verkörpert in herausragender Weise Solidarność und ihren Erfolg.
Lech Wałę sa is the most prominent personification of Solidarity and its success.
GermanJedes Land muß auf demokratische Weise über seine eigenen Steuern bestimmen dürfen.
Every country in a democratic system should be able to decide on its own taxes.
GermanAuf diese Weise wird man unsere Mitbürger in das europäische Projekt einbeziehen.
This is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
GermanEr enthielt nicht allzu viele Überraschungen, und in gewisser Weise begrüße ich das.
There were not a great many surprises in it and, to some extent, I welcome that.
GermanDaher muß das Europäische Parlament in positiver Weise an sie herantreten können.
There is a need for the European Parliament to approach them more positively.
GermanDie jüngsten Entwicklungen in Ost-Turkestan belegen dies leider in deutlicher Weise.
The recent history of Eastern Turkestan is sadly a very typical example of this.
GermanWir sind nicht, das weise ich entschieden zurück, die Helfershelfer dieser Regimes.
It is only by obtaining such a judgment that we can in the end exercise influence.
GermanAuf diese Weise konnten wir in den letzten Jahren deutliche Fortschritte erzielen.
As a result, over the last few years, we have witnessed a marked improvement.
GermanUnser Vorgehen ist, wie sie dankenswerter Weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.
Our action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.