DE vertraut
volume_up
{przymiotnik}

vertraut (też: gemütlich, gastlich, wohnlich, heimelig)
volume_up
homey {przym.}
vertraut (też: au fait)
volume_up
au fait {przym.}
vertraut
volume_up
well-known {przym.} (known thoroughly)
Wir ziehen letztere Formulierung vor, zumal sie dem Verbraucher von den Lebensmitteln her bestens vertraut ist.
We therefore prefer the latter form, which is also well known by consumers in the food sector.
vertraut
volume_up
close {przym.} (friend)
Viele Abgeordnete sind mit den Einzelheiten vertraut, und ich danke ihnen für ihr eingehendes Interesse.
Many honourable Members are familiar with the details and I thank them for their very close interest.
Bei der Sicherung von Kontinuität und Nachhaltigkeit ist die enge Zusammenarbeit mit Organisationen, die mit den örtlichen Bedingungen vertraut sind, sehr wichtig.
In ensuring continuity and sustainability, close cooperation with organisations that are familiar with local conditions will be very important.
Die dänische Präsidentschaft vertraut darauf, dass diese und die folgenden Treffen dazu beitragen werden, die engen Verbindungen zwischen Spanien und Marokko zu verbessern.
The Danish Presidency is confident that this and subsequent meetings will help promote the close relations between Spain and Morocco.

Przykłady użycia - "vertraut" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanEine alte Frau, die mir vorbehaltlos vertraut, für die ich mein Bestes geben muss.
Here is an old lady who has got so much faith in me, I must do my best for her.
GermanGestatten Sie mir, noch zwei weitere Themen zu nennen, die Ihnen wohl vertraut sind.
Whenever possible, non-legislative improvements would be our preferred route.
GermanSind Ihnen die Bedingungen, unter denen Charterflüge durchgeführt werden, nicht vertraut?
Children cut to pieces, burned, families wiped out; one family lost five people.
GermanFinnland vertraut darauf, dass das Protokoll Ende dieses Jahres in Kraft treten kann.
Finland trusts that the Protocol will enter into force by the end of the current year.
GermanDas Europäische Parlament vertraut darauf, dabei fortan einbezogen zu werden.
The European Parliament expects to be involved in this work from now on.
GermanIch stelle diese Frage, weil Sie – wie ich – mit dem Verfassungsentwurf gut vertraut sind.
I ask this question as you, like me, are well acquainted with the Draft Convention.
GermanDas ist Matt Berlin, der mit Leo interagiert, Leo mit einem neuen Objekt vertraut macht.
This is Matt Berlin interacting with Leo, introducing Leo to a new object.
GermanDie lokale, regionale und nationale Ebene sind uns bereits vertraut.
We are used to the local level and we are used to the regional and national levels.
GermanIch habe jedoch Geschichte studiert und bin mit den damaligen Ereignissen etwas vertraut.
However, I read history and I have some knowledge and understanding of it.
GermanEinige meiner Kollegen und ich waren in Calais, wo wir uns mit der Lage vertraut gemacht haben.
Several of my colleagues and I have been to Calais and seen what goes on there.
GermanIch bin sicher, dem Herrn Abgeordneten sind diese Zwänge vertraut.
I am certain that the honourable Member recognises the nature of those limitations.
GermanEs ist schön zu erfahren, daß Sie mit dem Problem Diabetes vertraut sind.
It is pleasing to hear that you are aware of the problem of diabetes.
GermanVon klein auf sollen sie mit Internet und Datenbanken vertraut sein.
They need to familiarise themselves with the Internet and data bases from an early age.
GermanDenken Sie darüber nach: Wenn man nicht vertraut, was tut man dann?
Think about it: when you're in a position of not trusting, what do you do?
GermanDamit werden wir uns alle - wie ich bereits sagte - vertraut machen müssen.
As I have said, everyone will have to become accustomed to this.
GermanIch selbst bin bestens mit den dünn besiedelten Gebieten im Norden vertraut.
I myself know best the sparsely populated regions of the north.
GermanWarum vertraut es trotz der Erfolge des europäischen Binnenmarktes so wenig auf dessen Vorzüge?
Why, so soon after its reunification, does it already appear so divided?
GermanAnderenfalls ist es für die Bürger unmöglich, sich mit einem solchen Prozess vertraut zu machen.
Otherwise, it will be impossible for people to acquaint themselves with such a process.
GermanIch spreche als jemand, der mit Verbraucherangelegenheiten durchaus vertraut ist.
I am speaking as someone concerned with consumer affairs.
German   – Ich habe mich mit dem Dokument der Kommission vertraut gemacht.
I have familiarised myself with the document from the Commission.