DE verloren
volume_up
{rzeczownik}

1. "nicht gewonnen werden"

verloren
volume_up
be lost {rzecz.} (war, battle)
Viele haben ihren Lebensunterhalt verloren, und manche ließen gar ihr Leben.
Many have lost their livelihoods and some have lost their lives.
Die Mutterkuh-Halter haben gewonnen, die klassischen Bullenmäster haben verloren.
The mother-cow breeders have won, the traditional bull-fatteners have lost.
Die Völker Europas haben das Vertrauen in Sie und diese Institutionen verloren.
The peoples of Europe have lost confidence in you and in these institutions.

Przykłady użycia - "verloren" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanEs erstaunt mich immer wieder, wie viele Fluggäste auf Flughäfen verloren gehen.
It never ceases to amaze me the number of passengers that go missing in airports!
GermanWährend der Änderung dieses Wortlautes ist leider ein Satzteil verloren gegangen.
Unfortunately, when this text was being transcribed, part of a sentence was missed out.
GermanIch plädiere daher an alle Parteien, den Verhandlungsprozess nicht verloren zu geben.
So I would plead with all parties to persevere with the negotiation process.
GermanMan sollte sich dessen bewusst sein, dass diese zehn Jahre verloren sind.
We will have to consider whether or not these last ten years have been wasted.
GermanWir verloren die gesamte Ernte, keine Kind nahm an Gewicht zu für mehr als ein Jahr.
For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark.
GermanSeptember leider etwas verloren gegangen.
That role has unfortunately fallen somewhat by the wayside since 11 September.
GermanDamit gehen für die Verwaltung der Gemeinschaftsbeihilfen wertvolle Informationen verloren.
This is how useful information for managing Community aid falls by the wayside.
GermanEr sagte: "Ungefähr zwei Dutzend dieser 1600 Jungs haben sogar beide Arme verloren.
He said, "About two dozen of these 1,600 kids have come back bilateral.
GermanZahllose Menschen haben den Glauben nicht verloren und das grosse Vorhaben vorangetrieben.
A countless number of people held on to their belief and drove the project forward.
GermanFrau Berger fragte an, ob Unternehmen aufgrund von Spionage Aufträge verloren hätten.
Mrs Berger asked whether some companies have been losing contracts because of espionage.
GermanHat sie es aber aufgrund der schlechten Qualität ihres Textes verloren?
It is next week, at the summit, that the signal for this new start ought to be given.
GermanDamit wäre das wichtige Ergebnis der Arbeit des Konvents verloren.
Thus, all the worthwhile work of the Convention will also have been for nothing.
GermanUnd darum musst du dich bei ihr entschuldigen... ob du verloren hast oder nicht.
You owe that girl an apology...... and you're gonna say it to her.
GermanHaben sich denn all diese Fragen geändert oder deutlich an Bedeutung verloren?
Have all these issues changed or become significantly less serious?
GermanDie Schlüsselrolle, die der Handel dabei spielt, darf nicht aus den Augen verloren werden.
The important role which trade is playing in this cannot be underestimated.
GermanDarüber haben Sie, Herr Danielsson, jedoch nicht ein einziges Wort verloren.
Thank you for your answer, but my question was about the UN mandate.
GermanAls Regionalistin muss ich sagen, dass die Region sogar an Bedeutung verloren hat.
As a regionalist, I feel bound to say that the importance of the region has actually declined.
GermanDoch bei diesem Medium geht viel verloren - es gibt viele Nebengeräusche und Interferenzen.
But the medium is lossy -- it's subject to a lot of noise and interference.
GermanAllein im letzten Monat haben 500 Menschen bei vier Unglücken ihr Leben verloren.
We must make it transparent by means of shared and clear lists.
GermanWir haben bereits Zeit verloren, also müssen wir handeln und diese Sektoren strukturieren.
We are already well behind schedule: it is time to act and to restructure these sectors.