"Übereinkunft" - angielskie tłumaczenie

DE

"Übereinkunft" po angielsku

EN
DE

Übereinkunft

volume_up
Laut Änderungsantrag 4 sollte dieser Text mit aufgenommen werden, was aber die Übereinkunft mit dem Rat gefährden könnte.
According to Amendment 4, the clause ought not to be there, something which could jeopardise the agreement with the Council.
Die Union hat daher die Übereinkünfte von Madrid und Oslo, die den derzeit laufenden Nahost-Friedensprozeß in Bewegung gesetzt haben, inhaltlich voll unterstützt.
The Union has therefore fully endorsed the content of the Madrid and Oslo accords which set the current Middle East peace process in motion.
Nach einer anderen Statistik werden nur in 20 % aller Übereinkünfte die Themen behandelt, die die Ungleichbehandlung von Männern und Frauen betreffen.
According to other statistics, only 20 % of contracts deal with the problem of inequality between women and men.

Synonimy (niemiecki) dla "Übereinkunft":

Übereinkunft

Przykłady użycia - "Übereinkunft" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanIch denke, wir nähern uns einer Übereinkunft über den Inhalt der Positivliste.
I think that we are approaching an agreement on the content of the positive list.
GermanMomentan jedoch ist diese Übereinkunft noch nicht ganz erreicht und gewährleistet.
However, at the moment, this agreement is not yet completely signed and sealed.
GermanUnser Ziel sollte es sein, klare Eckwerte in die neue Übereinkunft aufzunehmen.
Eighty per cent of children have been vaccinated against measles and polio.
GermanEs steht außer Frage, bei der nächsten COP6 keine Übereinkunft zu erzielen.
Failing to achieve an agreement at the next COP6 meeting is not an option.
GermanEine Übereinkunft gegen die Folter gibt es nicht, und deswegen haben wir größte Sorge.
There is no agreement on the prevention of torture, which is of extreme concern to us.
GermanDer Vertrag vervollständigt die Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer Werke.
The agreement complements the Berne Convention in regard to literary works.
GermanDrittens ist die Übereinkunft von allen Vertragsparteien zu ratifizieren.
Thirdly, it stipulates that the agreement must be ratified by all contracting parties.
GermanIm übrigen ist es auch in der Berner Übereinkunft, Artikel 14, als ein solches anerkannt.
Furthermore, it is recognized as such in Article 14 of the Berne Convention.
GermanWir können hinsichtlich der Einfuhren und Einfuhrkontingente Übereinkunft erzielen.
We can come to an agreement with regard to imports and import quotas.
GermanZur Frage der Außenvertretung wurde in Wien eine Übereinkunft getroffen.
With regard to external representation, an agreement was signed in Vienna.
GermanWird der Rat dies berücksichtigen, wenn er versucht, eine Übereinkunft auszuhandeln?
Will the Council take this into account when trying to broker a deal?
GermanAlle wissen, daß eine Übereinkunft erzielt werden muß, und sie wird erzielt werden.
Everybody knows that an agreement must be reached, and that such an agreement will be found.
GermanIch hoffe, wir können eine Übereinkunft erzielen, die dem Vorschlag des Rates Rechnung trägt.
I hope we can reach agreement on something corresponding to the Council's proposal.
GermanDie in Rede stehende Übereinkunft ist in erster Linie freiwillig.
The agreement that is being discussed here is in the first instance voluntary.
GermanWir sind durch den Bericht von Frau Haug irgendwie in die Nähe einer Übereinkunft darüber gelangt.
We are somewhere near to getting an agreement on that through Mrs Haug's report.
GermanDabei wird auf Artikel 14 der Berner Übereinkunft Bezug genommen.
In this context, the amendment refers to Article 14 of the Berne Convention.
GermanDer Rat hat bereits eine politische Übereinkunft getroffen, den Kommissionsentwurf anzunehmen.
The Council has already reached a political agreement to accept the Commission draft.
GermanDiese Übereinkunft betrifft die Verwaltungsausgaben sowohl des Parlaments als auch des Rats.
This agreement is about both Parliament ’ s and the Council ’ s administrative expenses.
GermanDie Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag für eine Übereinkunft über den Einlaß vorzulegen.
The Commission intends to submit a proposal for a convention on admission.
GermanDiesmal stehen wir noch mehr allein, wenn wir die Führung bei einer globalen Übereinkunft übernehmen.
This time, we shall be even more alone in the leadership of a global agreement.