"treten" - angielskie tłumaczenie

DE

"treten" po angielsku

volume_up
treten {czas. przech.}
volume_up
treten {czas. nieprzech.}

DE treten
volume_up
[tretend|getreten] {czasownik}

treten (też: zertreten)

Synonimy (niemiecki) dla "treten":

treten

Przykłady użycia - "treten" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanEs treten Mini-Eklipsen auf, wenn ein Planet sich vor seinem Stern vorbei bewegt.
It's actually mini-eclipses that occur when a planet passes in front of its star.
GermanKurzum, wir haben viele Möglichkeiten, mit Lateinamerika in Beziehung zu treten.
In short, we have a great many opportunities for relations with Latin America.
GermanSolche regionalen und nationalen Unterschiede treten auch bei anderen Zielen auf.
These regional and national variations are reflected in other targets as well.
GermanDie EU sollte natürlich in einen konkreteren Dialog mit diesen Ländern treten.
It would be natural for the EU to embark on closer talks with these countries.
GermanDann wären weniger Änderungen an den Richtlinien nötig, bevor diese in Kraft treten.
We would then need fewer amendments to directives before they come into effect.
GermanDie Wirkung hält rund zehn Kilometer an, danach treten wir wieder aufs Gas.
They last for about five miles, in which case we put our foot back on the pedal.
GermanJanuar 1996 in Kraft treten müssen.
But the truth is that it should have entered into force on 1 January 1996.
GermanWarum treten so viele Menschen für die Idee einer Verfassung ein und unterstützen sie?
Why are all these people fighting and militating for the idea of a constitution?
GermanVertrauen wir darauf, dass sie in wirklich angemessenen Fristen in Kraft treten.
Let us trust that they enter into force within more reasonable timescales.
GermanAuch treten wir für eine de minimis-Regelung von 100 000 Euro in drei Jahren ein.
We are also in favour of a de minimis rule of EUR 100 000 over three years.
GermanHat auch der Partnerstaat das Abkommen genehmigt, so kann es in Kraft treten.
If the partner State has also approved the agreement, it may come into force.
GermanUnd derartige Krisen treten nicht plötzlich und unerwartet auf wie Naturkatastrophen.
Those crises do not suddenly happen unexpectedly, as with natural catastrophes.
GermanZudem treten die Wissenschaftler der ICCAT dafür ein, dass es korrigiert wird.
Furthermore, the scientists of the ICCAT argue that it should be corrected.
GermanOhne die Zustimmung von Japan und Kanada kann das Protokoll nicht in Kraft treten.
Without the votes of Japan and Canada the Protocol cannot enter into force.
GermanHat auch der Partnerstaat das Abkommen genehmigt, so kann es in Kraft treten.
If the partner state has also approved the agreement, it may go into effect.
GermanHat auch der Partnerstaat das Abkommen genehmigt, so kann es in Kraft treten.
The agreement can enter into force once the partner state has provided its approval.
GermanWir treten hier für Sie ein, Herr Kommissar, und bitten Sie, auch uns zu unterstützen.
We are defending you, Commissioner, and we are asking you to defend yourself too.
GermanZuerst verwässern sie die Abkommen und dann treten sie ihnen doch nicht bei.
First they water down the agreements, then they still do not sign up to them anyway.
GermanDiese Konvention muss von 30 Staaten ratifiziert werden, bevor sie in Kraft treten kann.
This convention must be ratified by 30 countries before it can enter into force.
GermanJanuar 2013 in Kraft treten.
The legislative amendments could come into force on 1 January 2013 at the earliest.