"sich kümmern" - angielskie tłumaczenie

DE

"sich kümmern" po angielsku

volume_up
kümmern {czas. nieprzech.}

DE sich kümmern
volume_up
[sich kümmernd|sich gekümmert] {czasownik zwrotny}

sich kümmern (też: sich krümmen)
sich kümmern (też: sich bemühen)

Podobne angielskie tłumaczenia dla słowa "sich kümmern"

sich zaimek
sich
kümmern czasownik
Kummer rzeczownik
sich kümmern czasownik
sich kümmern

Przykłady użycia - "sich kümmern" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDie Techniker sollten sich darum kümmern, denn dieser Zustand ist wirklich unhaltbar.
The technical services should deal with this, as the situation is absolutely intolerable.
GermanKümmern Sie sich also lieber um die Straßen, Herr Wijsenbeek, wir nehmen uns der Häfen an.
So stick to the roads, Mr Wijsenbeek, and the rest of us will take care of the ports.
GermanSie muss sich auch darum kümmern, dass die betreffenden Vorschriften eingehalten werden.
It must also make it its business to see that the relevant regulations are complied with.
GermanDas Argument, andere würden sich darum ausreichend kümmern, ist nachweislich falsch.
The argument that other donors are already doing sufficient is simply and demonstrably untrue.
GermanFälscher und Raubkopierer agieren im Dunkeln und kümmern sich um keine Normen.
Counterfeiters and pirates profit at the expense of all of us.
GermanEntsprechend muß die Gesellschaft sich darum kümmern, daß diese Rechte verwirklicht werden.
Accordingly, it is society's duty to ensure civil rights are observed.
GermanSie kümmern sich täglich um etwas mehr als 20.000 Menschen in über 1.000 Dörfern rund um Karnataka.
They take care of 20,000-odd people today in over 1,000 villages around Karnataka.
GermanSoweit ich informiert bin, kümmern sich die Dienste bereits darum.
I understand that matter is already being taken care of by the services.
GermanDie Verwalter der Kulturgüter müssen sich darum kümmern, daß sie auch die Bevölkerung erreichen.
The custodians of cultural property must ensure that their message reaches the public.
GermanSie übernahmen es, sich darum zu kümmern, bevor sie in diesem Haus vorgelegt wurde.
You undertook to deal with that before it came to the House.
GermanVielen Dank Frau Ahern, wir werden uns darum kümmern, daß sich derartige Vorfälle nicht wiederholen.
Thank you, Mrs Ahern, we shall take steps to ensure that this does not happen again.
GermanDiese Konferenz spricht all jene an, die sich um diese Dinge kümmern.
It is a conference for those who are concerned about these things.
GermanWir brauchen Persönlichkeiten in den Regierungen, die sich nur um Europa kümmern.
We need people in government dealing solely with Europe.
GermanAllzu viele der Mitgliedstaaten kümmern sich überhaupt nicht um rechtsstaatliche Prinzipien.
All too many member countries completely ignored the principles of the state governed by law.
GermanMan hat 300 Patienten, 20 Operationen und 90 000 Menschen, um die man sich kümmern muss.
You see 300 patients, 20 surgeries and 90,000 people to manage.
GermanSie werden ein Monomane - alles, um das Sie sich kümmern, ist, nicht über die Plattform hinauszugehen.
You become a monomaniac -- all you care about is not stepping out on that platform.
GermanSie sagten, Sie würden sich darum kümmern und sich um Aufklärung der Situation bemühen.
You said you will look at it and try to clarify the situation.
GermanIhr Bruder, der in Schwierigkeiten geraten ist, kümmern Sie sich um ihn?
Your brother, who's fallen in trouble, do you take care of him?
GermanDa er nicht wiederernannt werden kann, muß er sich um niemanden kümmern.
As he cannot be reappointed, he does not have to please anyone.
GermanBisweilen sorgen wir uns mehr um die Fische als um die Fischer, doch man muss sich um beides kümmern.
Sometimes we worry more about fish than about fishermen and we have to deal with both.