DE sich drehen
volume_up
[sich drehend|sich gedreht] {czasownik}

sich drehen
volume_up
to go round {czas.} (spin)
sich drehen
volume_up
to turn round {czas.} (rotate)

Synonimy (niemiecki) dla "drehen":

drehen

Przykłady użycia - "sich drehen" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanEinem Objekt zugewiesene Farbverläufe drehen sich mit, wenn Sie das Objekt drehen.
The gradient assigned to an object rotates correspondingly if the object is rotated.
GermanFast alle Punkte in dem Initiativbericht drehen sich um diesen Punkt.
Almost all the points in the own-initiative report are concerned with this fact.
GermanAndere tanzen, drehen sich und kreisen, um Selbsttranszendenz zu erreichen.
Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
GermanDie größeren Fraktionen im Europäischen Parlament drehen sich wie Kreisel um die Rentenfrage.
The larger groups in the EP are furiously working on the problem of pensions.
GermanDer Wind kann sich drehen, aber das Tier hat seine Nase immer im Wind.
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own.
GermanAlle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen.
All properties of things are about these kinds of relationships.
GermanWenn Sie also darüber nachdenken, dann hat die Erde auch nicht aufgehört, sich zu drehen.
So if you think about it, the world hasn't stopped either.
GermanSo schaute ich mir eben diese Gebilde an - Brownsche Bewegungen genannt -, die sich permanent im Kreis drehen.
Well, so I looked at these things called Brownian motion -- just goes around.
GermanDie Diskussion kann sich um das Machtspiel drehen und uns vielleicht zu einem Direktorium führen.
The discussion could be about political manoeuvring and could lead to rule by a board of management.
GermanSie können sich drehen oder auf die Seite kippen.
So we have these cubes, like the diagram showed here.
GermanMilgrams Versuche drehen sich immer um individuelle Autorität um Leute zu steuern.
Most of the time, we are in institutions, so the Stanford Prison Study is a study of the power of institutions to influence individual behavior.
GermanAber zu glauben, staatliche Beihilfen seien die Lösung dieses Problems, heißt wahrscheinlich, sich im Kreis zu drehen.
However, to believe that state aid is the solution to this problem is probably the same as a dog biting his own tail.
GermanUnd da lässt sich nicht viel dran drehen.
GermanIn Wirklichkeit drehen sich Daten um unser Leben.
GermanWir lancieren zwei neue Studien, die sich darum drehen, Gehirne von Babys zu scannen von dem Moment an, in dem sie geboren werden.
We're actually doing the launch of two new studies of actually scanning babies' brains from the moment they're born.
GermanDie sonnigen drehen sich, die wolkigen treiben dahin, die regnerischen fallen hinab und die schneeartigen flattern zu Boden.
So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground.
GermanWir klicken also Ford an und das wird zum Zentrum, und die Dinge, die mit Ford zusammenhängen, werden zu seinem Orbit und drehen sich darum.
So, we'll click Ford, and now that becomes the center. And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it.
Germansich drehen und winden
Germansich im Kreise drehen
GermanUnd es war ein Arm, der, anstatt herunterzufahren und sich zu drehen, während er über die Platte lief, gerade lief: ein radialer, linearer Tonarm.
And it was an arm that, instead of hinging and pivoting as it went across the record, went straight: a radial, linear tracking tone arm.