DE schaffte
volume_up

Wegen ihm schaffte ich es an die juristische Fakultät von Harvard. Weil er Interesse gezeigt hat.
And because of him, I got into Harvard Law School, because he took an interest.
Also schaffte er den Strom ab, er schaffte den Strom an der Innenseite ab, und behielt ihn außen, damit er sie vor Koyoten und anderen Räubern schützte.
So he got rid of the electricity, he got rid of current on the inside and kept it on the outside, so it would protect them against coyotes and other predators.
He managed to do it in a mere 1,400 minutes.
Er ist immer noch in den roten Zahlen, aber Chris schaffte es mit persönlichen Opfern, diesen Film herauszubringen.
Now it's still in debt, but Chris has managed, through his own sacrifice, to get this film out.
I just managed it.
schaffte (też: eingekerbt, erzielt)

Przykłady użycia - "schaffte" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDie Generalversammlung schaffte diese Ausnahme mit ihrer Resolution 52/252 ab.
By General Assembly resolution 52/252, the Assembly abolished that exception.
GermanDer Film schaffte es ohne seine Erlaubnis, zunächst sogar ohne sein Wissen, ins Internet.
The film, without his permission or even knowledge at first, found its way onto the Internet.
GermanIch hatte Angst, weil ich wusste, dass ihr Leben davon abhing, ob ich es zu dieser Frau schaffte.
I was scared because I knew her life depended on my getting to this woman.
GermanEr schaffte eine Kooperative um den Menschen zu helfen ihre Lebensgrundlage zu diversifizieren.
He's created a cooperative to help people diversify their livelihoods.
GermanIm Jahr darauf brach ich also auf und schaffte es diesmal zum Glück sicher hinüber bis Hawaii.
So, the following year, I set out and, fortunately, this time made it safely across to Hawaii.
GermanIch schaffte es nicht, die Firma aufrechtzuerhalten und das resultierte in einem fünfundzwanzigjährigen Schlenker.
I wasn't able to keep up with the business, and I ended up with a 25-year detour.
GermanEr schaffte es nie wirklich, alle jeden Tag zu besuchen, aber er wollte alle 156 Gefangenen besuchen.
You know, he never quite made it to all of them every day, but he wanted to visit all 156 prisoners.
German2003 wurde er in den Nationalrat gewählt und 2007 schaffte er den Wechsel in den Ständerat.
In 2003 Mr. Burkhalter was elected to the National Council (lower house), and to the Council of States (upper house) in 2007.
GermanUnd dann Raum und den Rhythmus im Raum schaffte die Oberfläche der Bälle benützend und die Oberfläche der Arme.
And then creating space and the rhythm of space, using the surface of the balls, the surface of the arms.
GermanOh, Stickley, gerade eben schaffte ich einen Durchbruch!
GermanIch schaffte es schließlich noch lebend bis Hawaii.
German1948 schaffte das kleine Land seine Armee ab.
In 1948, the small country abolished its army.
GermanWährend der ersten finnischen Ratspräsidentschaft schaffte sie es, die Aufmerksamkeit der EU auf den Nordosten Europas zu lenken.
Under the first Finnish Presidency it succeeded in turning the EU's attention towards north-eastern Europe.
GermanIch schaffte "All Around Town" ("Überall in der Stadt").
GermanDie Desinvestition, die in den 60er Jahren begann, schaffte die Voraussetzungen für alle Umweltungerechtigkeiten, die daraus folgten.
The disinvestment that began in the 1960s set the stage for all the environmental injustices that were to come.
GermanUnd ich versuchte es und schaffte es.
GermanDiese Rakete stieg auf, schaffte Überschall und dabei riss die Flügelflosse ab, Ausverkauf im Himmel und ein brennender Haufen Schrott, der zurückkommt.
This guy went up, went supersonic, ripped the fin can off -- yard sale in the sky -- and a burning metal hunk coming back.
GermanUnd ich schaffte es."
GermanAngeschlossen an meinen Laptop schaffte er es in weniger als 5 Minuten in das Computersystem einer großen brasilianischen Bank einzudringen.
It's really not that difficult. ~~~ And it's actually much easier because the fascinating thing about cybercrime is that it's not so much the technology.
GermanEli Lilly -- abermals in der von erbittertem Wettbewerb geprägten pharmazeutischen Branche -- schaffte einen Markt für Lösungen von pharmazeutischen Problemen.
Eli Lilly -- in, again, the fiercely competitive pharmaceutical world -- has created a market for solutions for pharmaceutical problems.