DE Rauchen
volume_up
{nijaki}

Die auffälligste Veränderung beim Rauchen hat zwischen den Geschlechtern stattgefunden.
The greatest change in smoking habits has taken place among the generations.
Das Rauchen führt in vielen Ländern auch zu stark erhöhten Krankenpflegekosten.
Smoking also leads to substantially increased health care costs in many countries.
Es wäre jedoch naiv zu glauben, wir könnten das Rauchen aus der Welt schaffen.
It is, however, naive to assume that we will manage to banish smoking altogether.

Przykłady użycia - "Rauchen" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanAuf die Volksgesundheit bezogen richten Alkohol und Rauchen die größten Schäden an.
It is tobacco and alcohol which cause most damage in terms of public health.
GermanMan inhaliert beim Rauchen einer Light-Zigarette mehr als bei jeder anderen Zigarette.
People inhale more if they have a light cigarette than any other cigarette.
GermanFrau Präsidentin, ich bin, wie Sie wissen, leidenschaftlich gegen das Rauchen.
Madam President, as you know I am a very enthusiastic anti-smoker.
GermanHerr Präsident, es steht außer Zweifel, dass das Rauchen die Gesundheit außerordentlich gefährdet.
Mr President, there is no doubt that cigarettes seriously damage your health.
GermanDie suchterzeugende Wirkung erschwert es offensichtlich sehr, mit dem Rauchen aufzuhören.
Because of the addictive effect giving up proves very difficult.
GermanDas Rauchen führt zu einer Abhängigkeit, die auf 25 oder 35 % beziffert wird.
Tobacco leads to a dependence estimated at 25 or 35 %.
GermanWenn ich höre, daß die Schäden, die weiche Drogen anrichten, tragisch sind, dann fallen mir Alkohol und Rauchen ein.
When I hear of the tragic effects of soft drugs, I think of alcohol and tobacco.
GermanNach diesen Zahlen rauchen jeder Mann, jede Frau und jedes Kind in Andorra täglich 140 Zigaretten.
On the basis of those figures, every man, woman and child in Andorra smokes 140 cigarettes per day.
GermanDieser billige Schmuggeltabak hat weitere Jugendliche im Vereinigten Königreich zum Rauchen verführt.
The cheap smuggled tobacco has produced new smokers among the young people in the United Kingdom.
GermanIn Finnland ist dank des Werbeverbots das Rauchen innerhalb von zwanzig Jahren um 37 % zurückgegangen.
Owing to an advertising ban, Finland has seen a fall in tobacco consumption over twenty years by 37 %.
GermanEs mag ja stimmen, dass Rauchen gesundheitsschädlich ist.
We might agree that tobacco is a danger to health.
GermanSie zielt ganz einfach auf Jugendliche ab, weil die Tabakindustrie neue Verbraucher braucht, die rauchen.
It is aimed quite simply at young people, because the tobacco industry needs to replenish the number of smokers in the population.
GermanDenkt sie, dass ich sofort anfange zu rauchen?
GermanWir kennen die Probleme, die die Gesellschaft mit dem Gewicht junger Mädchen hat, und das wird jetzt ausgebeutet, um das Rauchen zu propagieren.
It really is high time that measures were taken enabling us to talk in terms of fair and equal care.
GermanLebensjahr mit dem Rauchen an.
In fact, 60 % of smokers, according to the statistics, begin before they reach 13 years of age and around 90 % before 18 years.
GermanHerr Präsident, vor zehn Jahren vertrat ich Italien auf einer Konferenz der WHO in Lissabon, die den Titel trug " Rauchen oder Gesundheit ".
Mr President, ten years ago, I represented Italy at a WHO Conference held in Lisbon, entitled " Tobacco or Health '.
GermanAndererseits kommen den Finanzministern die Einnahmen aus dem Tabak durchaus gelegen, wohingegen die Gesundheitsminister Erklärungen gegen das Rauchen abgeben.
Treasury Ministers are delighted with the income generated by tobacco, whilst Health Ministers rail against it.
GermanLebensjahr mit dem Rauchen begonnen haben.
It is a well known fact - and I am sure he is aware of it - that 75 % of smokers started before the age of 18.
GermanWas das Rauchen betrifft, so haben die Gesetzgeber die Bedeutung des passiven Rauchens erkannt und Maßnahmen ergriffen, um Menschen in der Nähe von Rauchern zu schützen.
That should be respected, both in terms of accepting waste and in terms of the risk of waste being transported through our waters.
GermanEs ist wichtig, dass wir uns mit dem Gedanken beschäftigen, in geschlossenen Räumen im Europäischen Parlament das Rauchen zu verbieten.
That does not seem to be the case with the Agency proposed here, which may be an asset to the sector if the principles guiding its establishment are taken into account.