DE mühsam
volume_up
{przymiotnik}

mühsam
volume_up
tiresome {przym.} (wearisome)
mühsam
volume_up
laboured {przym.} [Bryt.]
volume_up
labored {przym.} [Amer.]

Przykłady użycia - "mühsam" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanVerkopplung von Stereokanälen, ohne mühsam winzige DIP-Schalter einstellen zu müssen.
Imagine no longer having to futz with tiny DIP switches to create stereo links.
GermanEs wurden Fortschritte erzielt, es war mühsam, aber diese Fortschritte sind uns gelungen.
Progress has been made; it was heavy going, but we succeeded in moving ahead.
GermanErstens: Es ist anscheinend wahnsinnig mühsam, den Binnenmarkt wirklich zu verwirklichen.
Firstly, it is clearly insanely difficult really to make a reality of the Single Market.
GermanEs handelt sich hier um einen ersten Schritt, eine mühsam errungene Einigung.
This is a first step, an agreement that was difficult to reach.
GermanDabei handelt es sich um eine wichtige, mühsam erkämpfte Richtlinie.
It is an important directive and its path has by no means been easy.
GermanMan kann doch das, was im Parlament mühsam erarbeitet wurde, nicht einfach in den Eisschrank legen!
You cannot just put everything that was so carefully worked out in Parliament on ice!
GermanWir alle hier wissen, wie mühsam die Anreise nach Straßburg ist.
All of us here today know what a problem it is to get to Strasbourg.
GermanAuch wir mußten unsere demokratischen Standards mühsam erringen.
We too found it difficult to achieve our democratic standards.
GermanWir ziehen es vor, Vereinbarungen nicht in Frage zu stellen, vor allem wenn sie so mühsam zustande kamen.
And we prefer not to jeopardize agreements, especially when they have been difficult to reach.
GermanDie Verhandlungen mit dem Rat und der Kommission waren sicherlich mühsam, doch jetzt liegt das Ergebnis vor.
Admittedly, the negotiations with the Council and Commission were painstaking, but an outcome was reached.
GermanWir wissen alle, wie mühsam er zustande gekommen ist.
We all know how difficult is was to bring it about.
GermanBislang verliefen die Harmonisierung der Sicherheitsvorschriften und die Interoperabilität oftmals noch recht mühsam.
Interoperability and the harmonisation of safety regulations have often been an uphill battle up until now.
GermanIch denke dabei an den mühsam verlaufenden Friedensprozeß in Nordirland, an den mühsam verlaufenden Friedensprozeß im Baskenland.
I have in mind the peace processes that are dragging on in Northern Ireland and the Basque country.
GermanDie in Jahrhunderten mühsam erkämpften individuellen Freiheiten haben in Guantanamo Bay ihren Tod gefunden.
In this American concentration camp on Cuban territory, international law and American law have been outlawed to almost universal indifference.
Germanseinen Lebensunterhalt mühsam verdienen
Germansich mühsam durchschlagen
GermanEs schien gerade im Juli besonders mühsam, da man befürchten musste, dass die im Vorfeld diskutierten Sachverhalte untergehen würden.
These were, of course, felt particularly keenly in July when it was feared that what had been discussed previously would simply go by the board.
GermanDie Kurden im Nordirak bangen um das bisschen Freiheit und Autonomie, das sie sich so mühsam und mit unzähligen Opfern erkämpft haben.
The Kurds in Northern Iraq fear the loss of what little freedom and autonomy they have built up so painstakingly and at the cost of so many lives.
Germansich mühsam voranarbeiten
GermanIn diesem Bericht werden die Schwierigkeiten, welche die europäische Filmindustrie seit vielen Jahren mühsam zu überwinden versucht, sehr gut dargestellt.
This document gives a clear picture of the difficulties European cinema has been striving painfully to overcome for many years now.