DE Maß
volume_up
{żeński}

1. Południowy niemiecki

Maß
volume_up
litre {rzecz.}
Maß

Przykłady użycia - "Maß" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanWas mich hier wirklich betroffen macht, ist das hohe Maß an schierer Heuchelei.
In fact, what really strikes me here is the large element of sheer hypocrisy.
GermanFrauen - und auch das ist nichts Neues - sind in besonderem Maß der Armut ausgesetzt.
Women - and I am not saying anything new - are extremely vulnerable to poverty.
GermanDieser Bereich erfordert wirklich ein gewisses Maß an einheitlichem Vorgehen.
To conclude, there really is a need for some joined-up thinking in this area.
GermanGegenwärtig haben wir dieses Maß an Verantwortlichkeit noch nicht erreicht.
Europol is extremely important to European citizens and to the European Parliament.
GermanHier zeigt sich jedoch, dass der Westen wirklich mit zweierlei Maß misst.
This, however, is where the West ’ s double standards really come into their own.
GermanEs erfordert ein hohes Maß an Geduld, sich mit der Trägheit der EU-Systeme abzufinden.
It requires a great deal of patience to put up with the EU systems ' inertia.
GermanLeider stellen wir noch immer ein gewisses Maß an Konfrontation auf beiden Seiten fest.
Unfortunately we are still seeing a certain amount of confrontation on both sides.
GermanIn der Folge darf diese Regulierung über jedes Maß hinaus ausgedehnt werden.
The consequence of this is that regulation is allowed to expand out of all proportion.
GermanDieses große Projekt erfordert ein hohes Maß an Kooperation und Koordinierung.
The grand project requires a high level of cooperation and coordination.
GermanDaher braucht man ein gesundes Maß an Patriotismus; das ist unabdingbar.
So, you've got to have a healthy sense of patriotism; that's absolutely important.
GermanHöchstes Maß an Pro Tools-Steuerung in einer erweiterbaren, kompakten Bedienoberfläche
Get the highest level of Pro Tools control in an expandable, compact control surface.
GermanDie neue Industrie fordert derzeit ein hohes Maß an Schutz der Allgemeinheit.
At the moment, the new industry demands a high level of protection of general interests.
GermanWieder einmal wird also mit zweierlei Maß gemessen, was ich für bedauernswert halte.
So, once again, we have double standards and I think that is deplorable.
GermanBeunruhigend ist auch die Tatsache, daß hier zweierlei mit zweierlei Maß gemessen wird.
The other disturbing factor is that there appears to be a policy of double standards.
GermanWir halten ihn für einen ausgezeichneten Bericht, der genau im richtigen Maß ausgewogen ist.
We believe it is an excellent report, which has got the balance just about right.
GermanDie Kommission zeigt uns gegenüber ein hohes Maß an Entschlossenheit und Zusammenarbeit.
It is inevitable that the majority of complaints made will be against the Commission.
GermanHerr Präsident, zunächst wird hier gezeigt, dass nicht mit zweierlei Maß gemessen wird.
Mr President, firstly it is being demonstrated here that there are no double standards.
GermanIch halte es wirklich für äußerst wichtig, dass nicht mit zweierlei Maß gemessen wird.
I genuinely believe that it is extremely important for there not to be double standards.
GermanAuch in Afrika darf keine Politik betrieben werden, bei der mit zweierlei Maß gemessen wird.
Africa is another place where policy must not be carried on with double standards.
GermanUnd viele fragen sich auch, warum ständig mit zweierlei Maß gemessen wird.
Finally, many wonder about the constant recourse to this ‘ double standards ’ principle.