"indem" - angielskie tłumaczenie

DE

"indem" po angielsku

DE indem
volume_up

indem (też: mal, seitens)
Ich schließe, Herr Präsident, indem ich den drei Berichterstattern für ihre Arbeit meinen Dank ausspreche.
I shall conclude, Mr President, by thanking the three rapporteurs for their work.
Das ist zur Not auch im Rahmen des Haushalts des Rates möglich, indem ein gesondertes Kapitel aufgenommen wird.
If necessary, this can also be done via the Council's budget, by including a separate heading.
Erlauben Sie mir, dies zu illustrieren, indem ich sie mitnehme zu diesem Dorf namens Budrus.
Allow me to illustrate this point by taking you to this village called Budrus.
indem (też: als, wie, weil, obgleich)
Im Persischen Golf hat es darauf mit Nein geantwortet, indem es sich dem amerikanischen Krieg unterwarf.
In the Persian Gulf, it said 'no ' while, at the same time, accepting the American war.
Es wird davon gesprochen, die Anzahl der Arbeitskräfte in den Häfen zu erhöhen, indem die Häfen leistungsfähiger gemacht werden.
We are talking about increasing the number of workers in ports while making them more efficient.
Diese Dynamik ermöglicht es, die Unterschiede abzubauen, indem sie schrittweise die Perspektive eines positiven Ausgangs herstellt.
This momentum enables the differences to be narrowed while gradually creating the prospect of a positive outcome.

Przykłady użycia - "indem" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanIch möchte schließen, indem ich Ihnen für Ihre Beiträge und für Ihre Arbeit danke.
I want to conclude by thanking you for your contributions and for all your work.
GermanSie binden auch CO2, indem sie einige der Schadstoffe in der Luft aufnehmen.
It's also increasing fixing CO2s, sequestering some of the airborne pollutants.
GermanWir müssen endlich vorankommen, indem wir eine Offensive des Vertrauens schaffen.
It is high time that we made progress - by creating a confidence offensive.
GermanIndem wir unsere Universitäten für die Welt öffnen, öffnen wir sie auch für Europa.
By opening up our universities to the world, we are also opening them up to Europe.
GermanStefan von Bergen: Er dreht, indem er den Kopf auf die eine oder andere Seite legt.
Stefan von Bergen: Well he turns by just putting his head on one or the other side.
GermanDas Parlament sollte das tun, indem es im Fall von Problemen keine Entlastung erteilt.
Parliament should do this by refusing to grant discharge when there are problems.
GermanSie tun es, indem sie mit ihren Hintern aneinanderprallen, ein interessante Idee.
Now males, when they fight, if they're really aggressive, they turn white.
GermanSie werden es nur herausfinden, indem sie es in die Hände bekommen und damit spielen.
They will only figure it out by getting their hands on it and playing with it.
GermanKurz gesagt: Der Bundesstaat wird aufgebaut, indem man die Einzelstaaten demontiert.
In short: the federal state is built up by knocking down the national state.
GermanSie können dieses Löschverhalten vermeiden, indem Sie Ihr iPhone manuell konfigurieren.
To avoid this type of deletion behavior, please manually configure your iPhone.
GermanMan kann tatsächlich die Kraft verändern, indem man einfach den Luftdruck ändert.
You can actually change the force, simply just changing the air pressure.
GermanEs verankert sich selbst im Sand indem es einen Ballon am Ende seines Körpers aufbläst.
And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock.
GermanIndem ich mich irdischer Liebe hingab, haben die Karten selbst mir meine Kraft genommen.
By compelling me to earthly love, the cards themselves have taken away my powers.
GermanDie Stoppleiste wird aktiviert indem man einen kleinen Hebel unter der Klaviatur bewegt.
The mute rail will be activated by moving a small lever beneath the finger board.
GermanAber Verbrecher schüchtert man auch nicht ein, indem man die Binnengrenzen beibehält.
But internal borders are no obstacle to the criminal, ladies and gentlemen.
GermanIch übertrage ihm diese Befugnis, indem ich Ja zum öffentlich-rechtlichen Fernsehen sage.
In saying yes to public service television, I am giving it the necessary power.
GermanDie Menschen reagieren, indem sie mit den Füßen abstimmen und ihre Heimat verlassen.
People react by voting with their feet and go where they can earn a crust.
GermanSie sehen einen querschnittgelähmten Patienten laufen, indem er diese Exoskelette anzieht.
Here's a paraplegic patient actually walking by strapping on these exoskeletons.
GermanKomitologie lässt sich vermeiden, indem der Gemeinschaftsrahmen eingehalten wird.
Comitology can be avoided by remaining within the Community framework.
GermanLässt sich dieses Problem regeln, indem wir jeden Tag von der Verfassung reden?
Will we succeed in settling this problem by talking day in day out about the Constitution?