DE Image
volume_up
{nijaki}

Image Metrics ist eine markenfreie,leistungsgesteuerte Animationsfirma.
Image Metrics is a markerless, performance-driven animation company.
Emily: Image Metrics ist eine markenfreie, leistungsgesteuerte Animationsfirma.
Emily: Image Metrics is a markerless, performance-driven animation company.
Außerdem muß sich das Image des Altmodischen im Kurzstreckenseeverkehr ändern.
Further, the old fashioned image of short sea shipping needs to be changed.
Image (też: glaubwürdiges Image)

Przykłady użycia - "Image" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDie Agrarpolitik in Europa hat aus unserer Sicht ein zu negatives Image.
We think that in general the CAP is not sufficiently well regarded in Europe.
GermanDies ist eine wesentliche Frage für die Zukunft und das Image des Sektors.
This is a crucial issue for the future and for the way in which the sector is perceived.
GermanIch bin davon überzeugt, dass Lettland sein negatives Image dadurch beseitigen kann.
I would also like to thank my colleagues for their close cooperation.
GermanUnd das schadet dem Image der Türkei am meisten.
And it is Turkey's reputation that stands to suffer most.
GermanPunkt 24 empfiehlt, Straftaten zu bekämpfen, um dem touristischen Image des jeweiligen Landes keinen Schaden zuzufügen.
Developing countries must of course decide for themselves what visa policies they wish to operate.
GermanWie können wir das Image der Partnerschaft verbessern?
How can we raise the profile of the partnership?
GermanDarüber hinaus sollten Sie sicherstellen, dass Sie der Schaltung von Image-Anzeigen für diesen Anzeigenblock zugestimmt haben.
Video ads are available in the follow supported sizes: View examples of these video ad sizes.
GermanEs empfiehlt sich, sowohl der Schaltung von Textanzeigen als auch der von Image-Anzeigen für diese Anzeigenblöcke zuzustimmen.
As our video ad inventory increases, you may see these ads begin to appear more on your site.
GermanDies gilt insbesondere für Image-Anzeigen.
We work to review all ads in our program as quickly as possible, usually within 1 to 3 business days or sooner.
GermanNun wird das Image eines zuverlässigen und glaubwürdigen Marktes, das der italienische Markt genießt, untergraben.
Until now, it has relied on its diversity, on its ancient vines, and on the quality and wholesomeness of its product.
GermanIch kann mir nichts besseres als eine Rechtsvorschrift wie diese vorstellen, um das Image dieses Parlaments als Parlament der Bürger zu verbessern.
It is also innovative in that, as a framework directive, it is combined with the use of codes of conduct.
GermanDann noch eine kurze Korrektur: Im deutschen Text wurde programme de diffusion d'image falsch übersetzt, und zwar mit Bildmaterial.
Finally, a brief correction: the phrase programme de diffusion d'images was mistranslated in the German text, namely by Bildmaterial.
GermanJetzt versucht die Kommission mit spektakulären Interventionen bei den Banken ihr Image noch einigermaßen aufzupolieren, doch, wie ich fürchte, zu spät.
Now the Commission is trying - too late, I fear - to restore its reputation by making dramatic attacks on the banks.
GermanHinweis: Möglicherweise wird "network.image.imageBehavior" in manchen Browsern als "permissions.default.image" angezeigt.
If you continue to experience difficulties, you may want to uninstall any programs or extensions that change the way your browser handles JavaScript.
GermanDie Kommission hat sich natürlich ein schönes Image zugelegt indem sie die Entfernung des Asbests aus dem Berlaymont-Gebäude finanziert hat.
The Commission of course earned itself brownie points by spending a great deal of money on stripping the asbestos from the Berlaymont building.
GermanWarum sollte es sich aus humanitärer Sicht ein negatives Image aufbürden, ohne selbst einen Nutzen daraus zu ziehen, allein seinen Nachbarn zuliebe?
Why should Italy earn itself a bad reputation, from a humanitarian point of view, without any benefit to itself, but only to its neighbours?
GermanSie haben über viele Jahre Millionen an Pfund ausgegeben um sich ein Image als umweltfreundliche Marke aufzubauen, aber dann kam ein kleiner Unfall.
Take BP -- they spent millions of pounds over many years building up its credentials as an environmentally friendly brand, but then one little accident.
GermanSie müssen aber bedenken, dass jedes Mal, wenn Mugabe angegriffen wird, sein symbolhaftes Image als schwarzer Held gegenüber den bösen weißen Kolonialherren gefestigt wird.
That being said, it needs carefully to be borne in mind that certain types of sanction have harmful repercussions on populations.
GermanDie USA und bestimmte europäische Länder möchten in diesem Teil Asiens ihr Image aufpolieren und mittels humanitärer Maßnahmen auf diesem Kontinent an Einfluss gewinnen.
We want to know what steps you are going to take or have already taken – it says so in Rule 166 – and we need that answer now, not tomorrow.
GermanDas ist keine Anti-Straßburg-Kampagne, wohl aber ein Plädoyer für die Anwesenheit der Abgeordneten bei den Abstimmungen und auch für ein besseres Image des Parlaments.
This is not an anti-Strasbourg campaign but a plea for more Members to be present during the votes and also for an increase in Parliament's prestige.