"getan" - angielskie tłumaczenie

DE

"getan" po angielsku

volume_up
tun {czas. przech.}

DE getan
volume_up

Wenig getan hat man für die serbische Opposition, wenig getan für Herrn Rugova.
Little has been done for the Serbian opposition, and little has been done for Mr Rugova.
Alles, was Sie getan haben, und wie Sie es getan haben, war ausgezeichnet.
Everything the Commission did, and the way in which it was done, was excellent.
Wir alle haben das als Eltern getan; wir alle haben das als Kinder getan.
We've all done it as parents; we've all done it as children.
Mit dem Rücktritt der vorigen Kommission ist es aber nicht getan.
The resignation of the previous Commission did not put an end to it.
Unterhosen für genau eine Woche sind alles, was ich in meinen Koffer getan habe.
Exactly one week's worth of undies is all I put in my suitcase.
Sie haben Recht daran getan, ihren Standpunkt darzulegen, so daß wir unsererseits darauf reagieren können.
They are quite right to put their side of the case so that we can reply to it.
Für die Demokratie in den ASEAN-Staaten haben Sie dann, so meine ich, viel getan.
I think that you would then have performed a valuable task for democracy in the ASEAN countries.
Prinzipiell ist festzuhalten, wie auch die bisherigen Redner es getan haben, dass die Agentur eine gute Leistung vollbracht hat und dass wir hier sehr zufrieden sein können.
As previous speakers have done, we must hang on to the fundamental truth that the Agency has performed well and that we can take much satisfaction in that.

Synonimy (niemiecki) dla "getan":

getan
tun

Przykłady użycia - "getan" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanFrau Ferrero, Herr Schüssel und auch Herr Klima haben bestimmt ihr Bestes getan.
I honestly believe that Mrs Ferrero, Mr Schüssel and Mr Klima too did their best.
GermanWir haben dies bereits getan und werden unsere Hilfe auch in Zukunft fortsetzen.
We have already helped here and we shall continue to offer our help in the future.
GermanDie Kommission hat den ersten Schritt getan, wenn auch nur einen halbherzigen.
The Commission has taken the first step in this direction, albeit half-heartedly.
GermanEs hat mir gut getan, daß Sie sagten: Ich übernehme meinen Teil der Verantwortung.
I was pleased to hear you say you will accept your share of the responsibility.
GermanMan hat dies getan, eben weil er sein Volk vertritt und keine Marionette ist.
This has happened precisely because he represents his people and is not a puppet.
GermanDennoch wird heute hier ein sehr wichtiger Schritt getan und ein Signal gesetzt.
Nevertheless, a very important step is being taken today and we are giving a signal.
GermanIch habe es nicht getan, weil es sonst doch wieder die Falschen getroffen hätte.
I decided against it because otherwise the wrong people would yet again be penalised.
GermanEs muss alles für die Bewahrung der Artenvielfalt der Kulturpflanzen getan werden.
All possible steps must be taken to preserve the biodiversity of cultivated plants.
GermanAuf administrativer Ebene wurde übrigens, wie ich meine, ein erster Schritt getan.
Nevertheless, an initial set of measures have been adopted at administrative level.
GermanEin erster Schritt dazu ist mit dem von mir genannten Beschluss getan worden.
This first step was achieved thanks to the decision to which I have referred.
GermanFrau Schreyer, Sie haben eben schon getan, als ob das alles in trockenen Tüchern wäre.
Mrs Schreyer, you have already acted as if all of this were already in the bag.
GermanIch möchte aber gerne noch einmal darstellen, was wir eigentlich getan haben.
I would, though, very much like to set out once more what we have actually achieved.
GermanIch werde Ihnen im Folgenden Gründe nennen, warum wir das nicht getan haben.
That, Madam President, ladies and gentlemen, is what I wanted to say to you.
GermanSie haben gut daran getan, für den Bericht gegen den Menschenhandel zu stimmen!
'You did well to vote for the report against trafficking in human beings!
GermanEs muß auch etwas gegen die Ungleichbehandlung aufgrund des Geschlechts getan werden.
In addition, measures must be taken to combat differences on the grounds of gender.
GermanDiese Familien haben durch ihre Vereinigungen und Organisationen schon viel getan.
The families have achieved a good deal by grouping together and organising themselves.
GermanWir haben das über zwanzig Jahre lang getan, und es war eine gute Zusammenarbeit.
We have been making these speeches for 20 years, and our cooperation has been fruitful.
GermanSie haben gesagt: Sie haben alles getan, um das neue Team zusammenzustellen.
You said that you were wholly responsible for putting the new team together.
GermanIn der Praxis hat er jahrelang viel zu wenig getan, um ihr Los zu verbessern.
That is why the return of asylum seekers to Zimbabwe should be halted now.
GermanMit einem erzwungenen Machtgleichgewicht und einem Friedensabkommen ist es nicht getan.
We cannot see an enforced balance of power and peace agreement achieving this.