"gegenseitig" - angielskie tłumaczenie

DE

"gegenseitig" po angielsku

DE gegenseitig
volume_up
{przymiotnik}

1. ogólne

gegenseitig
volume_up
two-way {przym.} (involving an exchange between two parties)
Hier darf es nicht zu einer gegenseitigen Blockade kommen!
The situation must not be allowed to deteriorate into a two-way blockade!
Wir wünschen uns engere Beziehungen und gegenseitiges Verständnis, aber Rußland muß begreifen, daß beide Seiten ihren Beitrag dazu leisten müssen.
We want closer friendship and understanding but they must recognise that those things are a two-way street.
Es ist dennoch sehr wichtig, dass es im Rahmen dieser strategischen Partnerschaft ein gutes Maß an gegenseitiger Kommunikation gibt.
It is nevertheless very important that there should be a good deal of two-way communication within the framework of this strategic partnership.

2. "Abkommen, Zuneigung, Hilfe"

gegenseitig
Hoffentlich kommt es wirklich zur gegenseitigen Anerkennung der Testmethoden.
I hope that we can really achieve reciprocal recognition of testing methods.
Selbstverständlich ist für eine erfolgreiche Zusammenarbeit ein gegenseitiges Interesse notwendig.
Of course a reciprocal interest is needed if cooperation is to be successful.
Und natürlich hat die Bevölkerung ihre eigenen gegenseitigen Verpflichtungen.
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations.

Synonimy (niemiecki) dla "gegenseitig":

gegenseitig

Przykłady użycia - "gegenseitig" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDies zeigt: Wenn wir uns gegenseitig austauschen, können wir etwas bewegen.
This just goes to show that by sharing what we have, we can make a difference.
GermanDas sind Dinge, vor denen wir uns mit allem Ernst gegenseitig warnen müssen.
Those are things against which we must caution one another with extreme seriousness.
GermanDennoch hoffe ich, daß wir uns, trotz allem, gegenseitig unterstützen können.
I hope that in spite of everything, we may yet be able to reach agreement on all areas.
GermanWir werden uns nicht gegenseitig unsere Krankheitsgeschichten erzählen.
We are not going to mention every illness we have ever suffered in another country.
GermanDamit macht man sich gegenseitig Mut, zeigt, dass man keine Angst hat.
And that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared.
GermanWir sollten dies gemeinsam tun und uns gegenseitig guten Willen unterstellen.
We must do this together, in a spirit of good will and cooperation.
GermanDie Lissabon-Strategie und die Strategie für nachhaltige Entwicklung ergänzen sich gegenseitig.
The Lisbon Strategy and the Sustainable Development Strategy are complementary.
GermanDie Tätigkeiten der Gemeinschaft müssen sich gegenseitig ergänzen und harmonisiert werden.
Community activities must supplement one another and must be harmonised.
GermanDiese drei Entwicklungsdimensionen müssen sich gegenseitig stützen.
There can be no self-delusion as to the importance of the Lisbon strategy.
German(Lachen) Jetzt schreiben sich die Apple-Leute gegenseitig, "Entwickle Geruchs-Emissions-Plugin."
(Laughter) Now the Apple guys are texting, "Develop odor emission plug-in."
GermanDie Leute müssen aufhören, sich gegenseitig den Schwarzen Peter zuzuschieben.
We need to stop people passing the buck from one to another.
GermanBeides sind Vertragsziele und sie können sich gegenseitig unterstützen.
Both are objectives of the Treaty and each can support the other.
GermanGefangene werden gezwungen, sich gegenseitig zu töten oder zu foltern, wenn sie zu fliehen versuchen.
Prisoners are forced to kill or torture one another if they try to escape.
GermanDie Tools beeinflussen sich gegenseitig nicht negativ.
Here's a quick look at the two tools and the unique benefits each one provides:
GermanEs wird weiter aufgebaut, auch parallel aufgebaut, und das wird dann noch gegenseitig abgeschottet.
These systems will continue to be set up in parallel, and then isolated from one another.
GermanSie küssen sich auch, halten Hände, klopfen sich gegenseitig auf den Rücken.
They also kiss, hold hands, pat one another on the back.
GermanDie genannten Instrumente verstärken sich gegenseitig und können nur zusammen ihren Zweck erfüllen.
Success depends on getting the right combination of action at European and national levels.
GermanDer Krieg und der Terrorismus fahren fort, sich gegenseitig zu nähren.
Mr President, Mr Dimitrakopoulos, ladies and gentlemen, the road to hell is paved with good intentions.
GermanTerrorismus und Krieg sind zwei Seiten ein und derselben Medaille und nähren sich gegenseitig.
We take up the NGO’ s plea and call for the bombing to stop.
GermanDiese verstärken sich gegenseitig und richten sich an die konkreten und größten Bedenken der Bürger Europas.
This is a political roadmap based on three pillars: prosperity, solidarity and security.