"Figur" - angielskie tłumaczenie

DE

"Figur" po angielsku

DE Figur
volume_up
{żeński}

1. slang

Figur
volume_up
party {rzecz.} [pot.] (person)

2. Film i telewizja

Wir mussten auch eine Figur kreieren, die in allen Situationen funktionieren konnte.
And we also needed to create a character that could hold up under, really, all conditions.
Zero wurde zu einer Person, und nicht nur eine Figur in einem Stück.
Zero became a person and not just a character in a play.
Zuhause sagte ich meiner Frau: "Ich habe eine Figur nach dir entworfen."
I came home to my wife and I said, "I created a character after you."

3. Wojskowość

Figur (też: Formierung)
volume_up
evolution {rzecz.} (in dancing etc.)

4. inne

Figur 3 zeigt das Magnetfeld eines GSM-Mobiltelefons in Abhängigkeit der Frequenz.
Figure 3 shows the magnetic field of a GSM mobile phone as a function of frequency.
Was Sie in dieser mehrdeutigen Figur sehen sind natürlich die Delfine, richtig.
So what you see in this particular ambiguous figure is, of course, the dolphins, right?
Aber Sie konnten sehen, dass er eine ganz andere Art Figur abgibt, nicht wahr?
(Music) Yeah, that was very short, but you could see it's a completely different figure.
Figur
volume_up
man {rzecz.} (in chess)
Du kennst vielleicht ein paar Tricks, aber du bist nur eine traurige Figur.
You might know a few tricks but you're just a sad, pathetic man.
Neben ihm ist Dan Panosian, einer der Figuren-Entwerfer für den neuen X-Men.
Next to him is Dan Panosian, one of the character creators for the modern-day X-Men.
Drei unberechenbare Pac-Man-Figuren und drei spitze Klammern.
Three wayward Pac-Men, and three pointy brackets are actually present.
Figur
volume_up
routine {rzecz.} (in dancing and skating)
Figur
volume_up
piece {rzecz.} (chess)
pinning of a piece

5. "geometrisches Gebilde"

Figur (też: Bildung)
volume_up
shape {rzecz.}
Ist die Figur auf der linken Seite dieselbe wie auf der rechten, nur gedreht?
Is the shape on the left the same as the shape on the right, rotated?
Looks like a black shape.
Wie ich bereits sagte, diese beiden Figuren sind gleichgroß und gleich geformt.
And as I say, those two figures are identical in size and shape.

6. "Wuchs, Gestalt"

Figur
volume_up
physique {rzecz.}

Synonimy (niemiecki) dla "Figur":

Figur

Przykłady użycia - "Figur" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanWir würden keine besonders gute Figur machen, wenn diese Angelegenheit vor Gericht käme.
This would not make us look very clever if the matter were subsequently to be taken to court.
GermanDenn so, wie Sie da stehen, geben Sie für lhren Schöpfer eine traurige Figur ab!
As you stand you'll go before your Maker ill conditioned!
GermanEs muss offenbar viel Mühe gekostet haben, die Figur so weit zu bringen.
It's like that guy obviously had some pain while making it.
GermanJede Region, jede Stadt wird versuchen, eine gute Figur zu machen.
Every region and town will try to make the most of the situation.
GermanIch erfand dann eine kleine Figur namens Mr.
And I would go and pack a little bag and I would wait for Mr. Alligator to come.
GermanWelche Figur geben wir eigentlich in einem solchen Fall ab?
I wonder how we must come across in a situation like this.
GermanGebran Tueni war eine einflussreiche politische Figur im Libanon.
You will know to whom I am referring: Gebran Tueni.
GermanDann gäben wir hier im Parlament eine lächerliche Figur ab.
GermanWer von Ihnen drehte die Figur rechts?
How many of you rotated the one on the right?
GermanIhre Figur interessiert sich mehr für Jungs.
GermanIn besagtem Stück gibt es eine Passage, in der die falscheste Figur in Hamlet, Polonius, etwas tiefgründig Wahres sagt.
And there is one part in this play, Hamlet, where the most fake of all the characters in Hamlet, Polonius, says something profoundly real.
GermanJetzt ist es nur noch Figur.
GermanAuch damals hat die irischen Präsidentschaft eine hervorragende Figur gemacht und ich wünsche Ihnen, dass der Erfolg auch in diesem Halbjahr an Ihrer Seite ist.
The Irish Presidency of the time performed excellently, and I wish you every success in the coming six months as well.
Germaneine schneidige Figur machen
GermanDann wiederholt man diesen Prozess immer und immer wieder, bis etwas Brauchbares dabei herauskommt – in diesem Fall soll die Figur, so wie ich, geradeaus laufen.
And you repeat that process over and over again, until you have something that walks -- in this case, in a straight line, like this.
GermanMilosevic ließe sich mit jener Figur vergleichen, die in Italien Pinocchio heißt, d. h. einem Lügner, einem patentierten Lügner, wie es in der Vergangenheit der Fall war.
Milosevic could be compared to the personality we in Italy call Pinocchio, meaning a liar, an out and out liar, as occurred in the past.
GermanEr schlug Alarm gegen diejenigen, die in der schmutzigen Praxis der Kindesmißbrauchs tätig sind, und ist eine zentrale Figur unter denjenigen, die solche Individuen vors Gericht bringen.
He has acted as whistle-blower against those who engage in the vile practice of child abuse and he has been central in bringing such individuals to justice.