DE entstellt
volume_up

entstellt (też: verformt)
entstellt
disfigured beyond recognition
Dabei denke ich an die mutigen Worte des Präsidenten der Knesset, Avram Burg, der wörtlich sagte: " Ein Volk von Besatzern wird letztlich vom Makel der Besetzung selbst entstellt werden
I am thinking of the courageous statements made by Mr Avraham Burg, Speaker of the Knesset, who believes that a nation of occupants will end up being disfigured by the crimes of occupation.
entstellt (też: verzerrt, verdreht, neigt)
Das entstellt und verzerrt ganze Egos und es erzeugt all diese unerreichbaren Erwartungen an den Erfolg.
It just completely warps and distorts egos, and it creates all these unmanageable expectations about performance.
entstellt (też: verformt)
entstellt (też: verunstaltet)
entstellt
entstellt (też: verstümmelt)

Przykłady użycia - "entstellt" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDiese Abstimmung entstellt vollkommen den Geist der Leiharbeitsrichtlinie.
This vote entirely distorts the spirit of the directive on temporary work.
GermanOft vergaßen sie übrigens zu erwähnen, daß sie diesen Dialog in den vergangenen Jahren ja entstellt hatten.
People have lobbied us saying that this will not work, because they do not have a social dialogue.
GermanLeider wird die Wahrheit oft entstellt, wenn von Kernenergie und speziell von Sellafield die Rede ist.
The trouble is, when you talk about nuclear issues - especially Sellafield - it is dominated by a distortion of the truth.
GermanDa nun der Entwurf für den Bericht völlig entstellt wurde, haben Frau Kratsa und andere Mitglieder meiner Fraktion dagegen gestimmt.
Since the draft programme was totally distorted, Mrs Kratsa and other members of my group voted against it.
GermanUnser System wird aber nicht nur geformt durch Fragen, die mit Rassenzugehörigkeit zu tun haben, es wird auch durch Armut entstellt.
Our system isn't just being shaped in these ways that seem to be distorting around race, they're also distorted by poverty.
GermanDas Streikrecht wird eingeschränkt, das Arbeitsrecht wird entstellt, und einzelstaatliche Gesetze und Tarifverträge finden keine Berücksichtigung.
The right to strike has been restricted, labour rights emasculated, and both national legislation and collective life disregarded.
GermanSollte der Bericht Ludford durch Änderungsanträge nicht im negativen Sinne entstellt werden, so wird die Minderheit, die ich hier vertrete, dafür stimmen.
If the Ludford report is not changed for the worse by amendments, the minority which I represent here will vote for this report.
GermanIch kann verstehen, Herr Präsident, dass gewisse Leute eine falsche, verstümmelte und böswillige Meldung wiedergegeben, aufgebauscht oder entstellt haben.
I can understand, Mr President, that certain individuals have reproduced, magnified or distorted a false, truncated and vindictive report.
GermanDer NATO-Krieg in Jugoslawien entstellt sogar das im Gründungsvertrag des Atlantischen Bündnisses festgeschriebene Verteidigungsziel.
The Treaty establishing the Atlantic Alliance states that it is a defensive organisation, but NATO's war in Yugoslavia actually perverts the nature of that vocation.
GermanLeider ist er durch die im Wesentlichen von der Linken eingebrachten Änderungsanträge zur Beseitigung aller moralischen Barrieren für die Genforschung entstellt worden.
Unfortunately, it has been distorted by amendments mainly presented by the Left, aimed at removing all the moral obstacles to genetic research.
GermanDemokratische Werte wurden entstellt, auf ein ungerechtfertigtes Zugeständnis folgte das nächste, doch nach jeder Zusage, die sie sich sicherten, stellten sie neue Forderungen.
The values of democracy were distorted, unwarranted concession after concession was made, but as each was pocketed, new demands appeared.
GermanDrei Menschen wurden getötet und viele weitere erlitten schreckliche Verletzungen, durch die sie in vielen Fällen für den Rest ihres Lebens entstellt oder behindert bleiben werden.
Three people were killed and many more have horrendous injuries which, in many cases, will leave them scarred and disabled for the rest of their lives.
GermanAuf diese Weise werden also nicht nur bestimmte Begriffe in jeder Hinsicht entstellt, sondern auch Hunderttausende europäische Bürger und ihre Familien auf das übelste getäuscht.
In other words, we are dealing not only with the complete distortion of concepts but also with the utter derision of hundreds of thousands of European citizens and their families.
GermanOhne das Negative zu verkennen, scheint mir das Positive trotz alledem zu überwiegen, und ich bin bereit, für diesen Bericht zu stimmen, falls er nicht durch gewisse Abstimmungen entstellt wird.
In my opinion, in spite of everything and without denying the negative, the positive prevails and I am prepared to vote in favour of this report, unless it is distorted as a result of certain votes.