"Boden" - angielskie tłumaczenie


Czy chodziło Ci o Böden
DE

"Boden" po angielsku

DE Boden
volume_up
{męski}

1. ogólne

Ich habe die Stelle gesehen, wo sie von nur einer Boden-Boden-Rakete getötet worden waren.
I saw where they had been killed by just one ground-to-ground missile.
Die Toiletten dort sind wörtlich Löcher im Boden, bedeckt von einer Bretterbude.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Von daher ist es also wichtig, an Boden zu gewinnen, nicht weiterhin an Boden zu verlieren.
It is therefore essential to make up lost ground rather than falling further behind.
Man isst auf dem Boden, schläft auf dem Boden, arbeitet auf dem Boden.
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor.
Entflammt warf Indra sie zu Boden, und began sie zu missbrauchen.
So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her.
Ich erfriere hier" Zögernd ließ er uns rein und wir setzten unsauf den Boden.
So the guy kind of reluctantly let us in and we sat down on the floor.
Selbstverständlich muß die EU ein solides System zum Schutz von Luft, Boden und Wasser entwickeln.
Obviously, the EU must create a sustainable system for protecting air, land and water.
An unserem Einsatzort in Aurangabad ist der Boden extrem ausgetrocknet.
Where we work in Aurangabad, the land is extraordinarily parched.
Aber dieses Selbstverständnis ist weiterhin treu zu dem Boden und zu dem Land aus dem es entstanden ist.
But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from.
Boden (też: Grund, Ende, unten, Sohle)
Es wird einfach über den Boden gezogen, in diesem Fall um Schrimps zu fangen.
And this just drags over the bottom, in this case to catch shrimp.
Also die Ventile am Boden der Röhren da sind wie funkgesteuerte Flugzeugventile.
So the valves at the bottom of those tubes there are like radio-controlled airplane valves.
Und wenn aus einer Wirtschaft der Boden heraus ist, kann das gewaltige Dominoeffekte haben.
And when the bottom falls out of an economy there can be enormous knock-on effects.
Boden (też: Erdboden, Erde)
Die Ressource Boden ist eine wichtige Lebensgrundlage und nicht erneuerbar.
Soil is an important resource for life and is not renewable.
Ein gesunder Boden ist die Ernährungsbasis des Menschen, der Tiere und Pflanzen.
A healthy soil is the nutritional basis for human beings, animals and plants.
Diese Tragödie findet auf europäischem Boden statt, und wie reagiert Europa darauf?
This tragedy is taking place on European soil and what is Europe’ s response?
Wenn wir leidenschaftlich vorgehen wollen, dann lassen Sie uns dabei auf dem Boden der Tatsachen bleiben.
If we want to be passionate, then let our passion be based on facts.
Wir können nicht von dem Grundsatz eines Fasses ohne Boden ausgehen.
It cannot be based on the bottomless well principle.
Boden, Wasser, Biodiversität und Luft: Das sind die natürlichen Ressourcen, auf denen die Landwirtschaft basiert.
Soil, water, biodiversity and air: these are the natural resources on which agriculture is based.
Die Hauptcharakteristika eines solchen Systems sind, dass es einen einzigen Kontaktpunkt am Boden gibt.
The main characteristics of such a system is that there's one sole contact point to the ground.
Es geht einzig und allein darum, den Boden und die Bedingungen für die Kürzung der öffentlichen Ausgaben für die Sozialversicherung und die Flexibilisierung des Sozialschutzes an sich zu bereiten.
Its sole purpose is to pave the way and create the right conditions for cutting public expenditure on social security, and for flexibilising social protection itself.
Boden
volume_up
deck {rzecz.} [pot.] (ground)
Boden
volume_up
earth {rzecz.} (ground)
Ihr Gehalt erhöht sich stetig und ständig, im Boden, im Futter und in der Nahrung.
The percentages are increasing slowly and continually in the earth, in feedingstuffs and in food.
Herr Präsident, ich denke, wir sollten auf den Boden der Realität zurückkehren.
Mr President, I think we should come back down to earth.
Lehrer: Objekte, von denen man denken würde, daß sie gleichzeitig zu Boden fallen -- Kind: Sehr schön.
(Video) Teacher: [Choose] objects that you think will fall to the Earth at the same time.
Boden (też: Mutterboden)
volume_up
mold {rzecz.} [Amer.] (upper soil)
Boden (też: Mutterboden)
volume_up
mould {rzecz.} (upper soil)
Boden
volume_up
garret {rzecz.} (attic)
Boden (też: Grund)
volume_up
bed {rzecz.} (of sea, lake)
Wenn wir das Bett hier betrachten, sehen wir, dass sie auf einem Teppich auf dem Boden schlafen.
If we look at the bed here, we can see that they sleep on a rug on the floor.
Durch die Erderwärmung kommt es zu einem Anstieg der Niederschläge, der gerodete Boden kann das Wasser nicht mehr aufnehmen, und die Flussbetten sind zu eng geworden.
Rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow.
Irgendwie, ohne den kleinsten Beistand oder Schubs ihres älteren Bruders, verschwand Amy plötzlich von der Spielfläche und landete mit einem lauten Krach auf dem Boden.
Somehow, without any help or push from her older brother at all, suddenly Amy disappeared off of the top of the bunk bed and landed with this crash on the floor.

2. "unterste Fläche"

Boden (też: Einsitz, Amtssitz)
volume_up
seat {rzecz.}
Wie Sie sehen, gibt es keine Vorbühne, die Balkone wurden hochgezogen, es gibt keine Sitze, der Boden des Zuschauerraumes ist ebenerdig.
You notice that there is no proscenium, the balconies have been raised up, there are no seats, the floor in the auditorium is flat.

3. "Dachboden, Heuboden"

Boden (też: Trockenraum)

Synonimy (niemiecki) dla "Boden":

Boden

Przykłady użycia - "Boden" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDas würde großen spezialisierten Konzernen und Handelsketten den Boden bereiten.
This would pave the way for large, specialised companies and large retailers.
GermanUnd wer die Werte verletzt, kann auf dem Boden des Rechts be- und verurteilt werden.
And anyone who violates these values can be judged and condemned under the law.
GermanDie Stützen des Landemoduls sind nur drei, vier Zentimeter... in den Boden gedrückt.
The LEM footpads are only depressed in the surface about, uh... one or two inches.
GermanWenn wir warten, bis der Markt total am Boden liegt, dann nutzt das auch niemandem.
If we wait until the market has totally collapsed, that will not do anyone any good.
GermanWen kümmert schon etwas, das man nicht sehen kann und das tief im Boden verborgen ist?
Who cares about something that cannot be seen and is hidden deep underground?
GermanDieses Werk machte richtig spass, weil ich zwei Tage in weichem Boden grub.
So this piece was great fun because it was two days of digging in soft dirt.
GermanDie Erweiterung erhöht nicht die Sicherheit, wenn der Boden nicht stark genug ist.
Enlargement will not bring security unless the basis for it survives.
GermanSie wünschen die Festnahme Mugabes, sobald er den Boden eines europäischen Staates betritt.
They would like to see Mugabe arrested as soon as he sets foot in a European state.
GermanWenn dies nicht gelingt, wird der soziale Brand weiter unter dem algerischen Boden schwelen.
Otherwise, this fire will continue to smoulder beneath the surface of Algeria.
GermanFraser kniet auf dem Boden, die Arme auf den Rücken gefesselt, und er weint.
And Fraser's on his knees, arms tied behind his back, and he's crying.
GermanAnupam Mishra: Nein, die Grundidee ist, das Wasser, das auf unseren Boden fällt, zu nutzen.
Anupam Mishra: No, the basic idea is to utilize water that falls on our area.
GermanWir hörten auf, den Boden zu bestellen, damit keine Treibhausgase in die Luft gelangten.
We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air.
GermanDennoch, wir sollten nicht vergessen: Wir streiten auf einem soliden Boden der Freundschaft.
However, we should not forget that we compete on a solid basis of friendship.
GermanWir haben in Sachen Rechtsgrundlage viel geredet, aber keine Handbreit Boden gut gemacht.
We have talked a lot, but we have not moved forward an inch as regards the legal bases.
GermanMit Apollo 8 waren wir so nah, gerade 1 10 Meter über dem Boden und...
On Apollo 8, we were so close... just 60 nautical miles down and ' - ' -
GermanDer Bericht will vorgefaßte Meinungen präsentieren, die nicht auf dem Boden der Tatsachen stehen.
It tries, in fact, to produce its own prejudices which are not backed by facts.
GermanUnd heute würden Sie die Mine so sehen, eine halbe Meile unter Boden.
And today, you would see this inside the mine, half a mile underground.
GermanWie es scheint, ist der Innenhof des Parlaments öffentlicher Grund und Boden.
Apparently, the courtyard of the Parliament is a public space.
GermanGiovannis PizzaparadiesPizzen mit dünnem, knusprigem Boden und unsererberühmten Sauce.
Joan's Pizza PalaceThin-crust pizza with our famousspecial sauce.
GermanFast die Hälfte aller britischen Haushalte kaufen heute Eier aus Boden- oder Freilandhaltung.
Almost half of all Britain's households now buy barn or free-range eggs.