"Bewährung" - angielskie tłumaczenie

DE

"Bewährung" po angielsku

DE Bewährung
volume_up
{żeński}

1. ogólne

Herr Präsident, das Mißtrauensvotum auf Bewährung hat sich bewährt.
Mr President, the vote of no confidence on probation has proved itself.
Ich denke an Dinge wie gemeinnützige Arbeit, Bewährung und so weiter.
I am thinking of things like community service, probation and so on.
Sieben Millionen Menschen sind auf Bewährung entlassen oder mit bedingter Strafaussetzung.
We have seven million people on probation and parole.

2. "das Sichbewähren"

Bewährung (też: Prüfung)
volume_up
testing {rzecz.}
Bewährung
volume_up
proving {rzecz.}

3. Prawo

Bewährung
Sieben Millionen Menschen sind auf Bewährung entlassen oder mit bedingter Strafaussetzung.
We have seven million people on probation and parole.
Und das ist Mord, ein Kapitalverbrechen – 25 bis lebenslänglich, mit etwas Glück Bewährung mit 50, und Tony fühlt sich nicht wie ein Glückspilz.
And that's felony murder -- 25 to life, parole at 50 if you're lucky, and Tony's not feeling very lucky.
to let sb. out on parole

Synonimy (niemiecki) dla "Bewährung":

Bewährung
Bewahrung

Przykłady użycia - "Bewährung" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanEs darf nicht durch einen Mißtrauensantrag auf Bewährung einer Entscheidung ausgewichen werden.
There is no point in shilly-shallying with a delayed-action motion.
GermanEin anderer Journalist, Michel Michaut Moussala, wurde zu sechs Monaten Haft ohne Bewährung verurteilt.
Another journalist, Michel Michaut Moussala was condemned to six months ' imprisonment.
GermanKinderpornografie ist aber in keinem Fall ein Verbrechen, das zur Bewährung ausgesetzt werden kann.
However, child pornography is certainly not a crime where a suspended sentence is appropriate.
GermanDazu gehören könnten auch vorzeitige Entlassungen oder Entlassungen auf Bewährung sowie die Integration von Häftlingen.
It could also include early or conditional releases and integration of prisoners.
GermanAls UPE-Fraktion sind wir für ein Mißtrauensvotum auf Bewährung, und zwar auch aus praktischen Gründen.
We in the UPE Group are in favour of the deferred censure, partly because of practical considerations.
GermanIch fordere, seine Strafe unverzüglich zur Bewährung auszusetzen, weil das die einzige Lösung für diesen Mann ist.
I call for his sentence to be suspended immediately, because that is this man's only way out.
GermanWeitere vier Angeklagte erhielten ebenfalls Gefängnisstrafen, und die übrigen 24 wurden auf Bewährung verurteilt.
A further four defendants were also sentenced to prison and the remaining 24 have suspended sentences.
GermanWird der Rat gegen die Verurteilung von drei Sahrauis im März zu 10 Jahren Gefängnis ohne Bewährung protestieren?
Does the Council intend to protest against the ten-year prison sentences handed down to three Saharawis in March?
GermanDie Grüne Fraktion hat ein " Mißtrauensvotum auf Bewährung " beantragt, um diese politische Verantwortlichkeit klarzumachen.
The Green Group tabled a proposal for a'suspended vote of no-confidence ' in order to emphasize this political responsibility.
Germaneine Strafe zur Bewährung aussetzen
GermanIch habe immer geglaubt, daß das Parlament an einer starken Kommission interessiert ist und nicht an einer Kommission auf Bewährung.
I have always thought that the interests of Parliament lie in having a strong Commission and not a Commission loaded down with conditions.
GermanHeute ist es noch so, dass in vielen Fällen beim Verbrechen der Kinderpornografie aufgrund der unzureichenden Mindeststrafen die Verbrechen zur Bewährung ausgesetzt werden.
Even today, in many cases of child pornography crimes, the inadequate minimum penalties available mean that a suspended sentence is imposed.