DE Aussetzung
volume_up
{żeński}

Beispielsweise die Aussetzung des Inverkehrbringens der Produkte.
This includes, for example, the suspension of introducing products onto the market.
in der Erwägung, dass diese Aussetzung im Falle einer Regelung der Zypern-Frage aufzuheben ist,
Considering that, in the event of a solution to the Cyprus problem, this suspension will be lifted;
i) um die Gültigkeit, Aussetzung oder den Widerruf des Zertifikats zu überprüfen und
(i) To verify the validity, suspension or revocation of the certificate; and
volume_up
release {rzecz.}
Wir heben die Aussetzung dann auf, sodass Sie die nächste Zahlung erhalten.
We'll then release the hold, allowing you to receive the next payment.
Aussetzung (też: Gewährung, Anführung)
volume_up
offering {rzecz.}
Aussetzung (też: Abfall, Abgang, Überbleibsel, Abgänge)
volume_up
leaving {rzecz.}
Aussetzung (też: Hingabe)
Aussetzung (też: Abschuss, Einleitung, Abschuß)
volume_up
launching {rzecz.}
volume_up
lowering {rzecz.}
Aussetzung (też: Aufschub)
volume_up
deferment {rzecz.}
Was die Verschiebung der Ölsaatenzahlung auf das Jahr 1998/99 betrifft bzw. die Aussetzung im Jahr 1997, hat die Kommission explizit erklärt, daß sie zumindest zur Zeit dazu nicht bereit ist.
With regard to the deferment of the oilseed payments to 1998-99, or their suspension in 1997, the Commission has expressly stated that it is not prepared to contemplate this, at least at present.
Aussetzung
volume_up
marooning {rzecz.}
Aussetzung
Aussetzung
Aussetzung

Synonimy (niemiecki) dla "Aussetzung":

Aussetzung
aussetzen

Przykłady użycia - "Aussetzung" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDie Richtlinie birgt Risiken der Diskriminierung und der Aussetzung der Solidarität in sich.
The directive includes risks of discrimination and lapses in solidarity.
GermanDennoch wird eine in Schottland verhängte Aussetzung oder Entzug der Fahrerlaubnis in England anerkannt.
Nonetheless, a driving ban imposed by a Scottish court is recognized in England.
GermanBetrifft: Aussetzung des Todesurteils durch Steinigung der Nigerianerin und Mutter Safiya Yakuba Hussaini
Subject: Halting the stoning-to-death of Nigerian mother Safiya Yakuba Hussaini
GermanNatürlich geht es mir nicht um eine leichtfertige Aussetzung von Abkommen.
That has to change if we are serious about making it clear that we stand for the human rights of all.
GermanHäufige Gründe für eine Aussetzung von AdSense-Zahlungen:
Your AdSense payments may be held for any of the following common reasons:
GermanAls Beispiel führe ich die Aussetzung der Zuckereinfuhren an: das ist doch eine Schande!
I would like to quote the delay of imports of sugar as a case in point: that is nothing but a disgrace!
GermanEine Möglichkeit ist in der Tat die Aussetzung der Nachtflüge.
Mr Staes, I must also tell you that when I bought the house the railway track was already there.
GermanFolgen Sie zum Festlegen oder Aufheben einer Aussetzung dieser Anleitung.
To set or remove a hold, follow these instructions.
GermanSie hat unablässig auf die Einführung zumindest einer Aussetzung gedrängt.
It would also be a very bad sign for EU-China relations, at a time when we are preparing for our annual summit.
GermanWerden diese allgemeinen Bedingungen nicht eingehalten, kann der Rat die Aussetzung der Finanzhilfe beschließen.
I fully understand Parliament ’ s concerns about the conditionality of Community assistance.
GermanDie Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.
The filing of an application shall not have the effect of suspending the execution of the decision contested.
GermanDarin wird darauf bestanden, daß die gegenseitige Anerkennung auch für die Aussetzung oder den Entzug der Fahrerlaubnis gilt.
These insist that mutual recognition should be extended to bans on driving also.
GermanWir werden Verordnungen zur schrittweisen Aufhebung der Aussetzung des Besitzstandes für den Norden der Insel brauchen.
We will need regulations for the gradual introduction of the in the north of the island.
GermanDiese Klausel sieht die Aussetzung des Komitologieverfahrens vier Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie vor.
The third antimoney laundering directive will prohibit money laundering as well as terrorist financing.
GermanIst dann mit einer Aussetzung der Quote zu rechnen?
Are we to expect quotas to be discontinued at that time?
GermanWir sprechen hier nicht über eine Aussetzung von TACIS.
GermanHerr Schulz fordert eine sofortige Aussetzung der Verhandlungen, falls die Türkei sie zum Bestandteil der Ratifizierung macht.
Mr Schulz argues that, if Turkey uses it for the ratification, we must cease negotiations forthwith.
GermanEritrea und Äthiopien müssen einsehen, daß sie mit einer eventuellen Aussetzung der Lomé-Zusammenarbeit viel aufs Spiel setzen.
Eritrea and Ethiopia must realise that they have a great deal to lose if Lomé cooperation is suspended.
GermanDie Aussetzung dieses Instruments zur Erzielung eines dauerhaften und nachhaltigen Wachstums kann man sich nicht erlauben.
Member States cannot afford to postpone using this instrument in order to obtain more permanent and responsible growth.
GermanAus unserer Sicht würde die Aussetzung der Hilfe für die benachteiligten Bevölkerungsgruppen für diese eine unangemessene Sanktion darstellen.
We feel that suspending aid to underprivileged groups would be an inappropriate sanction upon them.