"Auftrieb" - angielskie tłumaczenie

DE

"Auftrieb" po angielsku

DE Auftrieb
volume_up
{męski}

1. ogólne

Eine schnelle Einigung zu diesem Paket würde ihm willkommenen Auftrieb verschaffen.
Early agreement on this package will be a welcome boost.
Diese Entscheidung wird den Häfen in der gesamten Europäischen Union neuen Auftrieb geben.
It will be a welcome boost for ports across the European Union.
Dies wird der lahmenden Wirtschaft des ländlichen Raums Auftrieb verleihen, den sie gut gebrauchen kann.
This will provide a well-needed boost to the flagging rural economies.
volume_up
lift {rzecz.}
Ihre Hausaufgabe ist -- wissen Sie, wie erzeugt eine Flugzeugtragfläche Auftrieb?
Your homework is -- you know, how does an aircraft's wing create lift?
Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel.
With a split wing we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing.
Er fliegt auf seinen Brustflossen durch den Ozean, bekommt Auftrieb, und wird angetrieben durch seinen sichelförmigen Schwanz.
It flies through the ocean on its pectoral fins, gets lift, powers its movements with a lunate tail.
Die Annahme des DAPHNE-Programms wird dem Kampf gegen Gewalt neuen Auftrieb geben.
When the Daphne programme is adopted it will provide a new impetus for the fight against violence.
Der Europäische Rat möchte auch dem Beitrittsprozess für Bulgarien und Rumänien neuen Auftrieb verleihen.
The European Council also wants to give new impetus to the accession process for Bulgaria and Romania.
Der Vorsitz hat aus diesem Verfahren positive Schlussfolgerungen gezogen und beschlossen, den Verhandlungen durch die Einrichtung einer Hochrangigen Gruppe Auftrieb zu geben.
The Presidency drew positive conclusions from this procedure and decided to give impetus to the negotiations by creating a High Level Group.
Es gibt keine albernen Tanks für den Auftrieb.
There’re no silly buoyancy tanks -- it’s permanently, positively buoyant.
Es generiert all den Auftrieb, all die Nutzlast für das Schiff, und die Batterien hängen hier untendran, genau wie ein Ballon.
It generates all of the buoyancy, all of the payload for the craft, and the batteries are down here hanging underneath, exactly like a balloon.
Auftrieb (też: Aufschwung)
safety against uplift
Auftrieb (też: neuer Auftrieb)
volume_up
kick-start {rzecz.} [przen.]

2. Fizyka

Auftrieb
volume_up
flotation {rzecz.}

Synonimy (niemiecki) dla "Auftrieb":

Auftrieb

Przykłady użycia - "Auftrieb" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanDas könnte der wirtschaftlichen Entwicklung im Norden des Kosovo Auftrieb geben.
That could instigate economic development in the north of Kosovo.
GermanAuch die Arbeiten der Regierungskonferenz haben neuen Auftrieb erhalten.
The work of the intergovernmental conference received a fresh stimulus.
GermanDas gibt den EU-Gegnern dort Auftrieb, und die Akzeptanz der EU ist gefährdet.
That puts wind in the sails of the EU's opponents in those countries, and jeopardises its acceptance.
GermanAuch das Vertrauen der Bürger erfährt damit einen neuen Auftrieb, und das können wir gut gebrauchen.
Public confidence, which is very much needed, will also increase as a result.
GermanZudem erhalten in dieser verfahren Situation die verstaubten Ideen des harten Kerns wieder Auftrieb.
Finally, this impasse is giving new life to the outdated old ideas of the hard core.
GermanDieses Abkommen ist unbedingt erforderlich, um den in Gang gekommenen Prozessen Auftrieb zu verleihen.
This agreement is vital to encourage the processes that have got under way.
GermanDadurch würde die WTO gestärkt, und die Reformen in China erhielten Auftrieb.
This would strengthen the WTO and help reform in China.
GermanDrittens müssen wir der Energieversorgung neuen Auftrieb verleihen, also mehr Energie erzeugen.
This means that the Commission has a very great responsibility.
GermanAuf dieser Basis kann einer neuen Stahlindustrie Auftrieb gegeben werden.
The plant in Terni is at the very heart of the city’ s fabric; 900 jobs: the lives of young and old workers.
GermanIhre Ratspräsidentschaft wird den liberalen Werten Auftrieb geben.
Liberal values will be on the march with your Presidency.
GermanEnergiesparende Lösungen werden entwickelt und bekommen durch Kyoto ganz gewiß noch mehr Auftrieb.
Energy-saving solutions are being developed and they will certainly have got an extra thrust from Kyoto.
GermanDie Gegner der Europäischen Währungsunion in den Ländern außerhalb der Euro-Zone haben Auftrieb bekommen.
It has put additional wind into the sails of the opponents of EMU in the countries outside the euro zone.
GermanEs hat die ganze Zeit positiven Auftrieb.
And then by moving through the water it’s able to take that control.
GermanDiese Anstrengungen, diese Arbeit an sich selbst, sind allein schon ein Zeichen für politische Vitalität; das verleiht Auftrieb.
These individual efforts are in themselves a sign of political vitality; it is very exciting.
GermanEin solcher Schritt würde dem Versöhnungsprozess Auftrieb geben und die Einleitung von Wiederaufbaumaßnahmen ermöglichen.
This would give momentum to the reconciliation process and pave the way for reconstruction measures.
GermanDass das Thema Abtreibung heute auf der Tagesordnung des Europäischen Parlaments steht, gibt den Euroskeptikern neuen Auftrieb.
Raising the issue of abortion in the European Parliament today gives oxygen to Irish Eurosceptics.
GermanEin neuer Aufschwung, ein Auftrieb, der von der Basis kommt, muss die alte Methode der zwischenstaatlichen Verhandlung auffrischen.
Some new inspiration, some groundswell, must reinvigorate the old method of intergovernmental negotiation.
GermanUnbedingt notwendig und wichtig ist auch eine Definition des integrierten Landbaus, um diesem Bereich mehr Auftrieb zu geben.
It is also necessary and important for integrated agriculture to be defined, with a view to stimulating this sector.
GermanEs war das Parlament, das diese 100 Millionen auftrieb und das im Laufe des Haushaltsverfahrens 1998 weitere 100 Millionen auftreiben wird.
It was Parliament that found the 100 million, and will find another 100 million in the 1998 procedure.
GermanEine unzulängliche Führung, unter der die Militärs ungestört ihr Unwesen treiben können, verleiht den Unabhängigkeitsbestrebungen Auftrieb.
But poor administration, where the military are left to wreak havoc undisturbed, feeds the desire for independence.