"Abstecken" - angielskie tłumaczenie

DE

"Abstecken" po angielsku

volume_up
abstecken {czas. przech.}

DE Abstecken
volume_up
{nijaki}

1. budownictwo

Abstecken
volume_up
surveying {rzecz.}

Synonimy (niemiecki) dla "abstecken":

abstecken

Przykłady użycia - "Abstecken" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

GermanAber ich will schon jetzt im Namen meiner Fraktion unsere Position abstecken.
However, on behalf of my group, I would like to prepare the ground.
GermanWir erwarten, daß Sie sich hier bewähren, aber wir werden auch die Grenzen abstecken.
We are waiting for you to show us some evidence in this field, but we can see that there are limits.
GermanDas Europäische Parlament soll den Rahmen abstecken, in dem wir uns in den nächsten Jahren bewegen sollten.
Today ’ s plenary debate and tomorrow’ s vote signify the beginning of a new chapter.
GermanWenn man keine Zahlen hat, kann man auch keine Politik abstecken.
Unless you have the figures you cannot determine policy.
GermanIch wünsche mir, dass wir in Stockholm den Kurs in Richtung auf weitere Fortschritte auf diesen Gebieten abstecken.
I want us in Stockholm to highlight the directions for further progress in these areas.
GermanOber- und Untergrenzen der Geldmarktsätze für Tagesgelder abstecken
GermanDie Zeit für das zentimetergenaue Abstecken von claims der Forschungsförderung sollte der Vergangenheit angehören.
The days of breaking down the claims for funds in such a precise manner ought to be a thing of the past.
GermanDoch wenn wir für die Verbraucher im allgemeinen wichtige Richtungen abstecken, kann auch die Unterstützung der Gemeinschaft genutzt werden.
Of course, when we speak generally about consumer policy Community financial support can also be used.
GermanWenn das nicht gehen sollte, bin ich der allererste, der bereit ist, zuzugestehen, dass wir eben einen etwas größeren Rahmen abstecken müssen.
If that were not possible, I am the very first to concede that we need to broaden our field of operations somewhat.
GermanDeshalb muß das Europäische Parlament bereits bei dieser Haushaltsdebatte die Linien für die Haushalte der Folgejahre abstecken.
For this reason, the European Parliament has to create alignment in this budget hearing concerning the budgets for the next few years.
GermanFünftens und letztens müssen wir eine öffentliche Forschungsagenda erstellen, die wir nicht durch künstliche ethische Grenzen abstecken lassen dürfen.
Finally, we must draw up a public research agenda, which we must not allow to be delimited by artificial, ethical boundaries.
GermanDenn, nur wenn Sie sich Ihrer eigenen Sterblichkeit bewusst sind, werden Sie Ihre Prioritäten neu bewerten und Ihre Ziele im Leben neu abstecken.
Because facing your own mortality causes a re-evaluation of priorities, and a realignment of what your goals are in life, unlike anything else.
GermanUmschalten in den Software-Standalone-Modus ohne Abstecken der Hardware sowie gemeinsame Nutzung von Avid Open I/O-Hardware mit anderer Software mit nur einem Klick
Switch to software-only mode without disconnecting hardware, and share Avid Open I/O hardware with other software in a single click.
GermanIn diesem Jahr können die Gemeinschaft und Angola aber den künftigen Rahmen ihrer Fischereibeziehungen neu abstecken, wie dies von Seiten Angolas beantragt wurde.
This year, however, the Community and Angola will be able to redefine the future framework of their fishing relations, as has been proposed by Angola.
GermanDas Abstecken der Rahmenbedingungen für das Funktionieren des Luftverkehrs sowohl im raumplanerischen als auch umwelttechnischen Sinne stellt keinen unnötigen Luxus dar.
It is not an unnecessary exercise to indicate the pre-conditions within which aviation should function, both in terms of space and the environment.
GermanDie Erklärung von Laeken soll die ersten Konturen eines Szenarios abstecken, in dem eine Union trotz Erweiterung effizient arbeiten und in dem sich die Bürgerinnen und Bürger finden können.
The Laeken Declaration must be an initial outline of a Union which, although enlarged, can nevertheless work efficiently and with which citizens can identify.
GermanEs kommt darauf an, dass wir noch in dieser Legislaturperiode, in der der Weg zur Erweiterung geebnet wurde, auch die politischen Ziele der erweiterten Union abstecken.
It is important that thislegislature – the legislature that has brought the enlargement process to its conclusion – should be involved in establishing the policy lines for the enlarged Union.
GermanWir können das nicht verbieten; wir können einen Rahmen der Garantien, der Sicherheiten und des Schutzes der Grundrechte abstecken, damit diese durch die künftige Gesetzgebung gewahrt werden müssen.
We cannot prevent this; what we can do is provide a framework of guarantees and certainties safeguarding fundamental rights so that future legislation has to respect them.