"fuerza" - portugalskie tłumaczenie

ES

"fuerza" po portugalsku

volume_up
forzar {czas. przech.}

ES fuerza
volume_up
{żeński}

fuerza (też: horca, poder)
En realidad, gran parte de la fuerza que dirigía era exactamente como ustedes.
Na realidade, muita da força que eu liderava eram exactamente como vocês.
¿Existe alguna fuerza motriz que gracias a la evolución permita a la materia competir?
Haverá alguma força motriz na evolução que permite à matéria competir?
Cuando lo logras a través de fuerza bruta, entonces sólo remueves cumbres de montañas completas.
Uma vez iniciada esta abordagem de força bruta, simplesmente arrasa-se montanhas.
fuerza (też: vigor)

Przykłady użycia - "fuerza" po portugalsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishFlotando libremente en tres dimensiones sin ninguna fuerza actuando sobre ellos.
Eles flutuam livremente nas três dimensões sem quaisquer forças a atuar sobre si.
SpanishAsí que las fibras de seda varían en su fuerza y también en su extensibilidad.
Assim, as fibras de seda variam na sua resistência e na sua extensibilidade.
Spanishpues, ciertamente, Dios os auxilió en Badr, cuando erais una fuerza insignificante.
Sem dúvida que Deus vos socorreu, em Badr, quando estáveis em inferioridade de condições.
SpanishLa decisión de cerrar una empresa no significa por fuerza el fin de su actividad.
A decisão de encerrar uma empresa não significa necessariamente o fim de uma atividade empresarial.
Spanish” Te preguntarán --¡como si tú fueras a desvelar este [secreto] a fuerza de indagaciones!
Responde-lhes: Seuconhecimento só está em poder de Deus; porém, a maioria das pessoas o ignora.
SpanishY recuerda a Nuestros siervos Abraham, Isaac y Jacob, [todos ellos] dotados de fuerza interior y de visión:
E menciona os Nossos servos Abraão, Isaac e Jacó, possuidores de poder e de visão.
Spanish Las mujeres, por primera vez este año, son mayoría en la fuerza laboral de EE.
As mulheres, pela primeira vez este ano, tornaram-se a maioria da população activa dos Estados Unidos.
SpanishLa gravedad también es un campo de fuerza que actúa en las masas.
A gravidade também é um campo de forças que atua sobre massas.
Spanish¡[Pero] soporta con paciencia lo que digan, y recuerda a Nuestro siervo David, dotado de [una gran] fuerza interior!
Tolera o que dizem e recorda-te do Nosso servo, Davi, o vigoroso, que foi contrito
Spanishy lo hemos protegido de toda fuerza satánica rebelde,
(Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,
SpanishHace 70 años, bastó un hombre para infectar a toda una nación con la fuerza del "Nosotros podemos".
Há 70 anos atrás, foi preciso um homem para infectar uma nação inteira com o poder do "Nós podemos".
SpanishDe hecho, este muchacho conduce un Mercedes-Benz S600 motor V12 de 6 litros con más de 400 caballos de fuerza.
É um carro muito bom para um miúdo na casa dos 20 em São Petersburgo.
SpanishNi es [este mensaje] la palabra de ninguna fuerza satánica maldita.
E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás.
SpanishObviamente, se cortan las líneas y se genera la fuerza.
Claro, as linhas seriam cortadas, e as forças seriam geradas.
Spanishy [el hombre] no tenga ya fuerza ni nadie que le auxilie!
E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
SpanishLas lenguas con más fuerza son el alemán, el japonés, el francés.
As maiores línguas são alemão, japonês, francês.
Spanishdotado de fuerza, de alto rango ante Aquel entronizado en omnipotencia
SpanishY [dijimos:] “Cógelas con [toda tu] fuerza y ordena a tu pueblo que se aferre a sus excelentes reglas.
Logo, vos mostrarei a morada dos depravados.
Spanish[El profeta] dijo: "En verdad, Dios le ha enaltecido sobre vosotros y le ha dado en abundancia conocimiento y fuerza corporal.
Disse-lhes: É certo que Deus o elegeu sobre vós, concedendo-lhe superioridade física e moral.
SpanishY mientras piensas sobre cultivar petróleo y cómo ha evolucionado el petróleo, comenzamos con este enfoque de fuerza bruta.
E enquanto vocês pensam em produzir petróleo e em como o petróleo evoluiu.