"dimensión" - niemieckie tłumaczenie


Czy chodziło Ci o Dimension
ES

"dimensión" po niemiecku

ES dimensión
volume_up
{żeński}

dimensión
No confundimos la dimensión comunitaria con la dimensión bilateral.
Wir verwechseln die Dimension der Gemeinschaft nicht mit der bilateralen Dimension.
Ahora bien, esta iniciativa tiene también una considerable dimensión internacional.
Diese Initiative verfügt aber auch über eine beträchtliche internationale Dimension.
Finalmente, intento examinar la dimensión mundial de las telecomunicaciones.
Schließlich versuche ich, die globale Dimension der Telekommunikation zu untersuchen.
dimensión (też: medición, medida)
Transporte combinado; dimensión y peso autorizados para vehículos de carretera
Kombinierter Güterverkehr - Höchstzulässige Abmessungen und Gewichte für bestimmte Straßenfahrzeuge
La dimensión de los autobuses europeos puede parecer un tema trivial, pero éste no es el caso.
Die Frage der europäischen Abmessungen für Busse hört sich trivial an, aber so ist es keineswegs.
El objetivo del texto está claro, se ha comentado ya aquí: establecer una norma uniforme en cuanto a la dimensión de los autobuses rígidos en los servicios de transporte.
Das Ziel des Textes ist eindeutig, dazu wurde hier bereits gesprochen: Es geht um die Schaffung einer einheitlichen Norm in Bezug auf die Abmessungen von starren Bussen in den Verkehrsunternehmen.
dimensión (też: magnitud, tamaño, talla, grandeza)
La estabilidad es mucho más que una dimensión contable.
Stabilität, das ist viel mehr als eine buchhalterische Größe.
Dimensión define el tamaño de la matriz unitaria.
Dimension bestimmt die Größe der Einheitsmatrix.
De todos modos, hay que comprender que África Central tiene casi la dimensión de un continente.
Man muss sich immerhin im Klaren sein, dass Zentralafrika quasi die Größe eines Kontinents hat.
dimensión
¿Es realmente esta la dimensión que desean los ciudadanos europeos?
Ist das wirklich die Größenordnung, die sich die europäischen Bürger wünschen?
Pero tengo algunas dudas sobre la cantidad y dimensión de los recursos necesarios, tal y como las tiene el Sr.
Bezüglich der Höhe und Größenordnung der erforderlichen Mittel habe ich jedoch Zweifel.
Permítanme darles una última cifra, sobre la dimensión de las empresas químicas en Europa: el 92,5 % de ellas son pequeñas o medianas empresas.
Eine letzte Zahl zur Größenordnung der Chemieunternehmen in Europa: 92,5 % der Chemieunternehmen sind kleine und mittlere Unternehmen.

Przykłady użycia - "dimensión" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishY es aquí donde, entiendo, entra la dimensión de este plan con la dimensión europea.
Und genau hier nimmt dieser Plan nach meinem Verständnis europäische Ausmaße an.
SpanishTenemos otras personas que se encargan de la dimensión política del debate.
Es gibt andere, die für die politische Seite dieser Diskussion zuständig sind.
SpanishPor supuesto, este tipo de problema tiene una gran dimensión en los países candidatos.
Zweifellos sind Probleme dieser Art in den Kandidatenländern sehr stark ausgeprägt.
SpanishEl nivel nacional es el más adecuado para poner en práctica esta dimensión.
Für die Erfüllung dieser Aufgabe eignet sich die nationale Ebene am besten.
SpanishCreo que la dimensión económica de las misiones del comité es preponderante.
Ich glaube, daß der wirtschaftliche Aspekt der Aufgaben des Ausschusses vorrangig ist.
SpanishNo hay instituciones de este tipo, o no las hay en la dimensión necesaria.
Solche Verfahren gibt es nicht, zumindest nicht in dem erforderlichen Maße.
SpanishCreo que esta dimensión de la ordenación del territorio debe ser tenida en cuenta..
Ich denke, daß dieser Aspekt der Raumordnung in die Betrachtungen einbezogen werden muß.
SpanishPor definición, no tiene dimensión como un electrón, por extraño que parezca.
Er ist, per Definition, dimensionslos, wie ein Elektron, seltsam genug.
SpanishMarque este campo si desea que la unidad de medida de la dimensión se muestre.
Markieren Sie das Feld, wenn Sie die Maßeinheit der Bemaßung mit angezeigt bekommen wollen.
SpanishCon esta opción se determina el recorrido paralelo a la línea de dimensión.
Mit dieser Option legen Sie den parallelen Verlauf der Bemaßung zur Bemaßungslinie fest.
SpanishEstos dos problemas no sólo afectan a dos naciones sino que tienen dimensión europea.
Diese Probleme betreffen nicht nur zwei Länder, sondern sie sind von EU-weiter Bedeutung.
SpanishOtras enmiendas del Parlamento aspiran a destacar la dimensión medioambiental.
Weitere Änderungsanträge des Parlaments sollen dem Umweltaspekt größere Bedeutung beimessen.
SpanishEn cuanto a la dimensión de la seguridad, me gustaría mencionar dos aspectos particulares.
Hinsichtlich der Versorgungssicherheit möchte ich zwei spezielle Aspekte ansprechen.
SpanishLa dimensión étnica ha llegado a ser y sigue siendo más importante que la dimensión cívica.
Der ethnische Aspekt spielt noch immer eine größere Rolle als der staatsbürgerliche.
SpanishTal vez así se comprenda la dimensión de los acontecimientos de Timor Oriental.
Vielleicht versteht man so das Ausmaß der Ereignisse in Ost-Timor.
SpanishLa dimensión extraña se ve así: que vivimos en un mundo tridimensional.
Die seltsame sieht so aus: dass wir in einer dreidimensionalen Welt leben.
SpanishPor tanto, me felicito de que el presente programa respalde esta dimensión.
Deshalb bin ich froh, daß dieses Programm diesen Bereich unterstützt.
SpanishSeñor Presidente, la pobreza tiene claramente una grave dimensión de género.
Herr Präsident, Armut hat eindeutig etwas mit dem Geschlecht zu tun.
SpanishEl siguiente paso será integrar la dimensión nórdica dentro de la política interior de la Unión.
Der nächste Schritt besteht in ihrer Integration in die Innenpolitik der Union.
SpanishDentro de esta red de políticas, la dimensión de género también tiene que tomarse en serio.
In diesem Politikmix muss die Geschlechterdimension ernsthaft Berücksichtigung finden.