"arreglo" - francuskie tłumaczenie

ES

"arreglo" po francusku

volume_up
arreglar {czas. przech.}

ES arreglo
volume_up
{męski}

arreglo (też: componenda)
Escaneado avanzado de música para realizar transportes, arreglos y modificaciones
Numérisation avancée de partitions pour la transposition, l'arrangement et l'édition
Ahora escucharemos un arreglo MIDI del Preludio de Rachmaninov.
Voici un arrangement MIDI du Prélude de Rachmaninov.
El arreglo musical es de Herbert von Karajan.
L'arrangement musical est de Herbert von Karajan.

Przykłady użycia - "arreglo" po francusku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishEl derecho a voto de los gobernadores se asignará y rotará con arreglo a lo siguiente:
Ces droits de vote sont attribués et font l' objet d' une rotation comme suit:
Spanishdefinirá las orientaciones con arreglo a las cuales la Comisión desempeñará sus funciones;
définit les orientations dans le cadre desquelles la Commission exerce sa mission;
SpanishEl Consejo se pronunciará con arreglo al procedimiento establecido en el artículo III-419.
Le Conseil statue conformément à la procédure prévue à l' article III-419.
Spanishlos resultados de las ayudas concedidas con arreglo a dichas autorizaciones.
les résultats des aides qui ont fait l' objet de ces autorisations.
SpanishArregló caminos, mejoró los humedales, algo de anti caza furtiva.
Il réparait les routes, raccommodait les marécages, et faisait de l'anti-braconnage.
SpanishArregló sentimientos dañados que podrían haber escalado a hostilidad permanente.
Il réparait les sentiments blessés qui auraient pu s'intensifier et devenir de l'hostilité permanente.
Spanishque te ha creado con arreglo a tu función, y conformó armoniosamente tu naturaleza,
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
Spanish¡Considera al ser del hombre, y cómo está formado con arreglo a su función,
Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
SpanishSe las arregló para estudiar Inglés y aprender una lengua extranjera.
Elle a étudié l'anglais et l'a appris comme seconde langue.
Spanishy luego se convirtió en una célula embrionaria –y entonces Él [lo] creó y le dio forma con arreglo a su función,
Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
SpanishElevó su bóveda y le dio forma con arreglo a su función;
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
SpanishLos bancos centrales nacionales serán responsables con arreglo a su Derecho interno respectivo.4.
La responsabilité des banques centrales nationales est déterminée en fonction de leur droit national respectif.
Spanishque crea [cada cosa], y luego la forma con arreglo a su función,
Celui Qui a crée et agencé harmonieusement,
SpanishLa suscripción de capital se efectuará con arreglo a la clave establecida según lo dispuesto en el artículo 29.3.
La souscription du capital s' effectue selon la clé de répartition déterminée conformément à l' article 29.
SpanishY, ciertamente, concederemos a quienes sean pacientes en la adversidad su recompensa con arreglo a lo mejor de sus acciones.
Et Nous récompenserons ceux qui ont été constants en fonction du meilleur de ce qu'ils faisaient.
SpanishSi me preguntan, es un arreglo de parche completo.
C'est un complet bricolage, si vous me demandez.
SpanishCon arreglo a la Ley Federal suiza sobre protección de datos (LPD) del 19 de junio de 1992 (estado 1 de enero de 2011),
Aux termes de la Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (LPD) (état : 1 janvier 2011),
SpanishEl Reino Unido conservará sus competencias en el ámbito de la política monetaria con arreglo a su Derecho interno.
Le Royaume-Uni conserve ses pouvoirs dans le domaine de la politique monétaire conformément à son droit national.
SpanishAl término de dicho plazo, reconsiderará la solicitud con arreglo al procedimiento establecido en el segundo párrafo.
À l' expiration de ce délai, elle réexamine la demande, conformément à la procédure prévue au deuxième alinéa.
SpanishLas políticas de la Unión Europea se aplican con arreglo a normas y procedimientos definidos en los Tratados.
Les politiques de l'Union européenne sont mises en place suivant des règles et des procédures définies par les traités.