"transfronterizo" - angielskie tłumaczenie

ES

"transfronterizo" po angielsku

ES transfronterizo
volume_up
{przymiotnik rodzaju męskiego}

transfronterizo
Por tanto, es tremendamente difícil utilizarla en el comercio transfronterizo.
It is therefore extremely difficult to use it in cross-border trade.
El elemento transfronterizo no debe constituir un criterio predominante.
The cross-border consideration must not be an overriding criterion.
Precisamente en la publicidad, el aspecto transfronterizo tiene especial relevancia.
The cross-border aspect is an important feature of advertising.
transfronterizo
Inauguración del sitio transfronterizo del patrimonio mundial del mar de Wadden.
Inauguration of the transboundary Wadden Sea World Heritage site.
Además, el tráfico actual en Europa es, en gran medida, transfronterizo.
In addition, traffic in Europe today is, to a very large extent, transboundary.
Este es el Convenio sobre evaluación del impacto medioambiental en un contexto transfronterizo.
This is the Convention on environmental impact assessment in a transboundary context.

Przykłady użycia - "transfronterizo" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishEste problema transfronterizo justifica una acción colectiva de los Estados miembros.
This is an international issue which warrants joint action by the Member States.
SpanishNecesitamos mantenerlo si queremos promover el suministro transfronterizo de servicios.
There are aspects of the current draft that are giving rise to serious concerns.
SpanishTambién en el seno de la Comisión Europea deberá funcionarse a nivel transfronterizo.
The European Commission should also go in for trans-border cooperation.
SpanishNecesitamos mantenerlo si queremos promover el suministro transfronterizo de servicios.
We need to maintain this if we want to promote the cross-frontier provision of services.
SpanishLa contaminación acústica es un fenómeno local sin carácter transfronterizo.
Noise pollution is local and certainly does not transcend borders.
SpanishPara el sector, el comercio transfronterizo resultará más sencillo.
For the sector, it will become much easier to trade across the border.
SpanishEl carácter de la sociedad de la información es internacional y absolutamente transfronterizo.
The information society is, by its own nature, international, and transcends all borders.
SpanishLa Unión Europea debería volver a centrar de nuevo sus acciones en lo que es realmente transfronterizo.
The European Union should redirect its efforts at genuine transborder projects.
SpanishEl mercado de los productos audiovisuales se caracteriza además por ser transfronterizo.
At the same time, the market for audiovisual products is characteristically an international one.
SpanishSe menciona la fiscalización común de capitales, impuestos de empresas y de comercio transfronterizo.
There is mention of common taxation on capital, companies and border trade.
SpanishPresidente, en los Países Bajos no se cuestiona el precio transfronterizo, tal como se hace aquí.
In the Netherlands, there is no question of book price fixing of the kind we are discussing here.
SpanishEn segundo lugar, los límites entre el transporte nacional y transfronterizo de personas son fluidas.
Secondly, the dividing line between national and cross-frontier passenger transport is fluid.
SpanishComo es bien sabido, son muchos los problemas medioambientales que tienen un carácter transfronterizo.
An awful lot of environmental problems are in fact transnational.
SpanishEs provechoso que exista más comercio transfronterizo.
It is a good sign that we are trading more and more across borders.
SpanishTraslado transfronterizo de la sede social de una empresa (
Cross-borders transfers of companies' registered offices (
SpanishSi existe un problema práctico en el comercio transfronterizo, habrá que encontrarle una solución práctica.
If there is a practical problem with doing business across borders, it needs a practical solution.
SpanishPara empezar, la creación de bloques funcionales del espacio aéreo con carácter transfronterizo depende de esa licencia.
For a start, the creation of functional airspace blocks across borders is dependent on it.
SpanishTambién los impuestos indirectos y el trabajo transfronterizo padecen seriamente la inexistencia de una armonización fiscal.
Indirect taxation and border labour also suffer badly from the lack of fiscal harmonization.
Spanishcomercio transfronterizo de servicios financieros
review of implementation of commitments (AG 18)
SpanishLos participantes en la Conferencia subrayaron que estos desafíos se deben enfrentar con un trabajo transfronterizo.
The Conference participants here reaffirmed that these challenges should be tackled across national boundaries.