"sopesar" - angielskie tłumaczenie

ES

"sopesar" po angielsku

ES sopesar
volume_up
[sopesando|sopesado] {czasownik}

sopesar (też: medir, ponderar, calibrar)
Hay que sopesar esa consideración con la discutible cuestión de la seguridad.
You have to weigh up that consideration with the debatable issue about safety.
Como socialdemócratas que somos, se trata de aspectos que debemos sopesar.
As Social Democrats, these are the things we have to weigh up.
Por tanto, es necesario sopesar cuidadosamente cómo utilizarlos.
It is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used.
sopesar
volume_up
to balance [balanced|balanced] {czas. przech.} (weigh up)
Está en lo cierto, y tenemos que sopesar todas estas cuestiones mientras avanzamos.
He is quite correct and we must balance all these issues as we move forward.
Es difícil sopesar los beneficios pequeños con los daños menores que causan los antibióticos en la mayoría de los niños.
It is difficult to balance the small benefits against the small harms of antibiotics for most children.
Debes sopesar cuidadosamente los riesgos y las ventajas de probar Windows 8 Consumer Preview antes de instalarlo.
You should carefully balance the risks and rewards of trying out the Windows 8 Consumer Preview before you install it.
sopesar
volume_up
to balance up {czas.} (weigh up)
sopesar (też: calcular el peso de)
volume_up
to heft [hefted|hefted] {czas. przech.} [Amer.] [pot.] (gauge weight of)
sopesar
volume_up
to scope out {czas.} [pot.] (competition)
sopesar
volume_up
to weigh [weighed|weighed] {czas. przech.} (consider)
Hay que sopesar esa consideración con la discutible cuestión de la seguridad.
You have to weigh up that consideration with the debatable issue about safety.
Por tanto, es necesario sopesar cuidadosamente cómo utilizarlos.
It is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used.
Como socialdemócratas que somos, se trata de aspectos que debemos sopesar.
As Social Democrats, these are the things we have to weigh up.

Synonimy (hiszpański) dla "sopesar":

sopesar

Przykłady użycia - "sopesar" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishCon los productos químicos siempre es cuestión de sopesar el grado de riesgo que conllevan.
With chemicals it is always a question of weighing up the degree of risk involved.
SpanishEl final de un periodo de presidencia también es un momento para sopesar las cosas.
The end of a presidency period is also a time for weighing things up.
SpanishSolo digo que son ustedes quienes deben sopesar las posibilidades y tomar una decisión.
I am simply saying that you have to pull all those things together and then make a decision.
SpanishLa UE debe seguir de cerca lo que está pasando y sopesar cuidadosamente a quiénes apoya.
The EU needs to monitor what is happening carefully and be careful which sides it supports.
SpanishÉstas son las alternativas que se deben sopesar durante las negociaciones de la Agenda 2000.
These are the alternatives that will be weighed at the AGENDA 2000 talks.
SpanishEn mi opinión, esta cuestión eminentemente gira en torno a sopesar los beneficios.
For me, this question is all about weighing up the benefits.
SpanishLa ciencia trata de criterios, de sopesar la evidencia y sacar las debidas conclusiones.
Science is about judgements, about weighing the evidence and drawing the appropriate conclusions.
SpanishUna vez finalizado dicho estudio, deberemos sopesar atentamente cómo llevar adelante esta idea.
Once this has been done we shall have to carefully consider how to proceed with this idea.
SpanishMe parece que deberíamos sopesar las consecuencias y el coste de no tener una Constitución.
I think we should look at what would be the consequences and the costs of no Constitution at all.
SpanishA fin de cuentas, hay que sopesar los intereses económicos frente a la seguridad de los ciudadanos.
In the final analysis, the economic interests have to be weighed up against public safety.
SpanishTenemos que sopesar las ventajas y los inconvenientes con frialdad.
We need to assess the pros and cons in the cold light of day.
SpanishEn resumen, es difícil sopesar las competencias en este ámbito.
In short, weighing up responsibilities in this area is difficult.
SpanishLuego, a la hora de sopesar los hechos, descubrimos que los facilitados por la Comisión no encajan en absoluto.
Then, when weighing up the facts, we found that those provided by the Commission do not add up at all.
SpanishConsidero que es necesario sopesar la realidad de los hechos.
I believe we must look at things as they are.
SpanishSopesar las obligaciones es un ejercicio objetivo y, en todo caso, la responsabilidad recae en quien elige.
The weighing of obligations is an objective exercise and, in all events, the onus of it is upon the chooser.
SpanishEstas libertades están consagradas en la constitución sueca y hay que sopesar minuciosamente su limitación.
In Sweden, these freedoms are enshrined in the constitution and any restriction should be carefully considered.
SpanishDeberíamos sopesar esta cuestión más detenidamente.
We shall give some more thought to this matter.
SpanishHay que sopesar dos intereses al respecto.
Two interests need to be weighed up in this connection.
SpanishPor eso debemos sopesar las cosas detenidamente.
SpanishAl sopesar dichas opciones es evidente que es necesario considerar el impacto de las medidas en los ciudadanos de a pie.
When weighing up such options it is clearly necessary to consider the impact of the measures on ordinary citizens.